坐出租車
Lili:Taxi!
Driver: Where to go?
Lili: Battery Park, please. But can you make a stop at Union Square? I want to pick up my friend there.
D: Of course.
Lili: How long will it take to get to Union Square?
D: Well, that depends on the traffic, you know. It's pretty heavy this afternoon.
Lili: Can you make it in fifteen minutes? I'm already ten minutes late.
D: Well, I'll try. Where exzctly is your friend waiting at that place?
Lili: On the 15th street side. Oh, we're already 17 Street. You're fast. Can you make a left at the next corner?
D: Oh, you got it.
Lili: I think he's around here. Can you slow down? Ah, there he is! Zhang Ming!
Zhang: You're 20 minutes late.
Lili: I'm so sorry. I locked myself out of the hotel room and had to ask them to unlock the door.
D: Here we are——Battery Park.
Lili: Thank you. How much is it?
D: It's ten twenty-five.
Lili: Here's fifteen. Give me three back.
D: All right. Here's three. Thanks.
麗麗:出租車!
司機(jī):到哪里?
麗麗:到Battery 公園。請在聯(lián)合廣場先停一下,我要接一個朋友。
司機(jī):好的。
麗麗:到聯(lián)合廣場多長時間?
司機(jī):哦,那得看交通情況了,今天下午的交通相當(dāng)擁擠。
麗麗:能不能在15分鐘內(nèi)趕到?我已經(jīng)遲了10分鐘。
司機(jī):好,我盡量吧。你的朋友在聯(lián)合廣場的什么地方等你?
麗麗:在靠15街那邊。我們已經(jīng)到17街了,你開得真快。請在下一個街角左轉(zhuǎn)。
司機(jī):遵命。
麗麗:我想他就在附近。能不能開慢點???!他在那邊!張清!
張:你遲到了20分鐘。
麗麗:真抱歉。我被鎖在飯店門外了,必須叫人來開門。
司機(jī):Battery公園到了。
麗麗:謝謝。多少錢?
司機(jī):10塊2毛5.
麗麗:這是15塊,找給我3塊錢好了。
司機(jī):好的,這是3塊,謝謝。
乘公共汽車
Traveler: Is this the bus that goes by the mall?
Driver: No, it isn't. But you can transfer from this bus to bus number 24 when we get to the 1st Street.
Traveler: Good. How much is the fare?
Driver: It's eighty cents for adults and thirty-five cents for children under twelve. Don't use bill, and drop the exact fares into the money box after getting on the bus.
Traveler: Will it cost for the transfer?
Driver: Yes. When you get on the transfer bus, just show the bus driver the ticket stub. You will only have to pay ten more cents for yourself and a nickel for your child.
Traveler: That sounds pretty good.
Driver: You can take a seat now. And when you're ready to get off, remember to press the button near your seat.
Traveler: Then how far ahead of time do I need to ring the bell for you to stop the bus?
Driver: One minute is OK
旅客:這班公共汽車經(jīng)過購物中心嗎?
司機(jī):不經(jīng)過。但是你可以搭這班車到第一街轉(zhuǎn)乘二十四路汽車到達(dá)那里。
旅客:好,那么車費多少錢?
司機(jī):大人八十美分,十二歲以下的小孩三十五美分。不要用紙幣,上車之后把錢數(shù)整好的硬幣投入收款箱中。
旅客:轉(zhuǎn)車要錢嗎?
司機(jī):要。當(dāng)你上了轉(zhuǎn)乘的公共汽車時,就把這張票根給司機(jī)看。你只需另外再付十美分,而你的孩子只需再付五美分。
旅客:聽起來不錯。
司機(jī):現(xiàn)在你找個座位坐下吧。當(dāng)你要下車的時候別忘了按你座位旁的按鈕。
旅客:我應(yīng)提前多久按鈴請你停車呢?
司機(jī):提前一分鐘就可以了。
Lili:Taxi!
Driver: Where to go?
Lili: Battery Park, please. But can you make a stop at Union Square? I want to pick up my friend there.
D: Of course.
Lili: How long will it take to get to Union Square?
D: Well, that depends on the traffic, you know. It's pretty heavy this afternoon.
Lili: Can you make it in fifteen minutes? I'm already ten minutes late.
D: Well, I'll try. Where exzctly is your friend waiting at that place?
Lili: On the 15th street side. Oh, we're already 17 Street. You're fast. Can you make a left at the next corner?
D: Oh, you got it.
Lili: I think he's around here. Can you slow down? Ah, there he is! Zhang Ming!
Zhang: You're 20 minutes late.
Lili: I'm so sorry. I locked myself out of the hotel room and had to ask them to unlock the door.
D: Here we are——Battery Park.
Lili: Thank you. How much is it?
D: It's ten twenty-five.
Lili: Here's fifteen. Give me three back.
D: All right. Here's three. Thanks.
麗麗:出租車!
司機(jī):到哪里?
麗麗:到Battery 公園。請在聯(lián)合廣場先停一下,我要接一個朋友。
司機(jī):好的。
麗麗:到聯(lián)合廣場多長時間?
司機(jī):哦,那得看交通情況了,今天下午的交通相當(dāng)擁擠。
麗麗:能不能在15分鐘內(nèi)趕到?我已經(jīng)遲了10分鐘。
司機(jī):好,我盡量吧。你的朋友在聯(lián)合廣場的什么地方等你?
麗麗:在靠15街那邊。我們已經(jīng)到17街了,你開得真快。請在下一個街角左轉(zhuǎn)。
司機(jī):遵命。
麗麗:我想他就在附近。能不能開慢點???!他在那邊!張清!
張:你遲到了20分鐘。
麗麗:真抱歉。我被鎖在飯店門外了,必須叫人來開門。
司機(jī):Battery公園到了。
麗麗:謝謝。多少錢?
司機(jī):10塊2毛5.
麗麗:這是15塊,找給我3塊錢好了。
司機(jī):好的,這是3塊,謝謝。
乘公共汽車
Traveler: Is this the bus that goes by the mall?
Driver: No, it isn't. But you can transfer from this bus to bus number 24 when we get to the 1st Street.
Traveler: Good. How much is the fare?
Driver: It's eighty cents for adults and thirty-five cents for children under twelve. Don't use bill, and drop the exact fares into the money box after getting on the bus.
Traveler: Will it cost for the transfer?
Driver: Yes. When you get on the transfer bus, just show the bus driver the ticket stub. You will only have to pay ten more cents for yourself and a nickel for your child.
Traveler: That sounds pretty good.
Driver: You can take a seat now. And when you're ready to get off, remember to press the button near your seat.
Traveler: Then how far ahead of time do I need to ring the bell for you to stop the bus?
Driver: One minute is OK
旅客:這班公共汽車經(jīng)過購物中心嗎?
司機(jī):不經(jīng)過。但是你可以搭這班車到第一街轉(zhuǎn)乘二十四路汽車到達(dá)那里。
旅客:好,那么車費多少錢?
司機(jī):大人八十美分,十二歲以下的小孩三十五美分。不要用紙幣,上車之后把錢數(shù)整好的硬幣投入收款箱中。
旅客:轉(zhuǎn)車要錢嗎?
司機(jī):要。當(dāng)你上了轉(zhuǎn)乘的公共汽車時,就把這張票根給司機(jī)看。你只需另外再付十美分,而你的孩子只需再付五美分。
旅客:聽起來不錯。
司機(jī):現(xiàn)在你找個座位坐下吧。當(dāng)你要下車的時候別忘了按你座位旁的按鈕。
旅客:我應(yīng)提前多久按鈴請你停車呢?
司機(jī):提前一分鐘就可以了。