中文最常用583句短語的地道英文表達7

字號:

2 字篇
    1. 活該! serves you(him,her) right! = you deserve (he/she deserves it.)
    e.g you failed the test? serves you right for not studying!
    2. 活該! you had it coming!
    e.g. a: i gained weight!
    b: well, you had it coming, because you've been eating so much without exercising.
    3. 胡鬧 that's monkey business!
    e.g. a: stop fooling around! that's monkey business! 別再混日子了!你根本在胡鬧嘛!
    注:本句也可把monkey當(dāng)成動詞說成"stop monkeying around!"
    3.請便! help yourself.
    do as you please. (表示不需準(zhǔn)許而可取東西,就是請客人自在點,不必太拘束。)
    4.哪有? what do you mean? not at all!
    注:如果只說"what do you mean?"那是不帶任何用意的問句,只是想問清楚對方的意思;但是它也可用于挑釁及威脅,代表不滿對方表達的意見。若加上"not at all",表示你在否認對方表達的意思。
    5.才怪! yeah, right!as if!
    e.g. a: today's test was very easy.
    b: yeah, right!
    a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自認可以跟我們交往!才怪!
    注:"yeah,right"常用于諷刺性的回答。"as if"大多是10到17歲女孩的用語。
    6.加油! go for it!
    e.g. a: go for it! you can do it!
    注:這是鼓勵他人的話,也就是"give it a good try.""try your best."。
    7.夠了! enough!
    stop it!
    注:也可以加強語氣說"enough is enough!"。要是對方正在fooling around(無所事事),你會罵他"enough of this foolishness!"(混夠了吧?。?BR>    8.放心! i got your back.
    e.g. a: don't worry, man. i got your back.
    注:這句原本來自"i'm covering you from behind"(我在后面掩護你),是打仗時軍人常說的一句話。但在現(xiàn)代的意思是我會照料一切,要對方不必擔(dān)心,所以這句男人會常用,女人反而較少用。
    9.愛現(xiàn)! showoff!
    e.g. a: he's been doing that all day. what a showoff!
    注:showoff是名詞,也可作動詞,如:she likes to show off her toys. 或he is always showing off his strength.
    10.討厭! so annoying!
    e.g. a: stop that! you are so annoying! 夠了!你真討厭!
    11.免談! no need to discuss?。╪o need for discussion.)
    e.g. a: it's all settled. there's no need to discuss it anymore. 全都確定了。所以就免談了!
    12.真棒! that's great!
    13.好險! that was close!
    e.g. a: i'm so glad you made it. that was close!
    注:這里的close是很接近、幸好的意思,和開門關(guān)門(open and close)的close不同。
    14.閉嘴! shut up!
    15.好爛! it sucks!
    e.g. a: that sucks. don't buy it.
    注:這句話可用來形容人、事物的狀況令人失望或十分不理想。
    16.真巧! what a coincidence!
    17.幼稚! immature!
    e.g. a: she's still sleeping with her favorite stuffed animal. she's so immature.
    what a baby!
    e.g. a: look at her, still buying "hello kitty" stuff at age 30. what a baby!
    注:這句話對美國人來說侮辱的程度比較大。
    18.花癡! flirt!
    e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn't like you at all. 你是花癡喔?別再討好他了。他根本不喜歡你。
    注:不論男女,凡有如此行為的皆可用flirt表示。player(調(diào)情圣手)專指男性,tease(賣弄風(fēng)情的女人)專指女性。
    19.痞子! riff raff!
    e.g. a: these people give me the creeps. riff raff! 這些人使我起雞皮疙瘩。真是一群痞子!
    注:在美國riff raff特別指人骯臟、下流。
    20.找死! playing with fire!
    e.g. a: are you crazy? you're playing with fire!
    注:這是表示某人在做的事很危險或很有挑戰(zhàn)性。
    21.色狼! Pervert!
    e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!
    注:這句話除了指性變態(tài),也指精神變態(tài),可簡單地說"perv",也可作動詞,例如:
    "You are rally perverted." 。
    22.精彩! Super!
    e.g. A: Good job. That's super!
    注:這字有點舊了,但年輕人喜歡在形容詞前面加super以強調(diào)它的意思,如"super-cool"。
    23.算了! Forget it!
    注:這句有"不談這件事了",或"這沒什么"的意思。
    24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn!
    e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!這好臭!
    注: 這些都是低俗的用語,如同"***"等等咒罵的字,Damn是其中最溫和的一個。
    25.廢話! Bullshit!
    e.g. A: I don't believe it. That's bullshit!
    注:這句也可用crap來表示,它的語氣比較溫和,但還是一樣無禮。
    26.變態(tài)! Pervert!
    e.g. A: Let's get out of here. There are so many perverts here.
    注:中文的變態(tài)從意思來看,其實比英文的pervert語意厭惡許多。
    27.吹牛! Brag.
    e.g. A: He's bragging. There's no way he could do that!
    28.裝傻! Play dumb.
    e.g. A: Don't play dumb. You know about that.
    29.偏心。 Biased (prejudiced)。
    e.g. A: Stop saying those things about it. You're just biased. 不要再這樣說它了,你就是偏心。
    A:He's so prejudiced. He helps her just because he likes her.
    注:prejudice本意就是負面的,常用來職責(zé)對方不公正, bias則是中性字,如"The author has a bias for apple pie"(這個作家對蘋果派有所偏好)。
    30.無恥! Shameless!
    e.g. A: How could you do such a thing! You're shameless! 這種事你也做得出來!你無恥!
    注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丟臉的意思。
    31.你敢? You dare?
    e.g. A: I want to challenge you!
    B: You dare?
    32.贊成! I approve. / That's a good idea.
    e.g. A: Let's go for a walk.
    B: Sure. I approve.
    33.好飽! I'm stuffed.
    34. 休想! Over my dead body!/ No way!
    e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body!
    35.成交! It's a deal!
    36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What's wrong? / what do you think you are doing? / what happened? / what for?
    3 字篇
    37. 不會吧? That won't happen, will it?
    e.g. A: He will win the game. That won't happen, will it?
    不會吧? No, she's not like that, is she?
    e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No, she's not like that, is she?
    不會吧? No, it won't, will it?
    e.g. A: He may not have much longer to live.
    B: No, he won't die, will he?
    不會吧? No way! (or Be smart!, 較禮貌一點)
    37. 起內(nèi)哄。 Fighting one's own. / In-fighting.
    e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.
    A: I won't tolerate this in-fighting!
    38. 狗屎運! Lucky bastard!
    e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!
    39. 沒風(fēng)度。 Crass
    e.g. A: He's so crass. There's no way I would date him.
    注:另外,vulgar,boorish也可以用來形容別人沒風(fēng)度。
    40. 你說呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who's gonna like you?
    B: So what?
    你說呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do?
    B: You tell me!
    注:說"So what"時,若語氣冷淡,則表示不在乎;若語氣帶挑釁,則表示不要人干涉,有"你管我 ""那又怎樣"的意思。
    41. 別傻了! Wise up! E.g. A: Please, you believe that? Wise up!
    Don't be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money.
    B: Don't be silly.
    注:當(dāng)女孩子說"Don't be silly"時,大多是在打情罵俏。
    42.別鬧了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!
    注:Keep it down是不要鬧了,但keep it up意思完全不同,是用來勉勵對方繼續(xù)努力下去。如果keep it up!用威嚇的語氣說就變成:若繼續(xù)下去后果就不堪設(shè)想(你再給我試試看?。?。
    42. 不許碰! Don't touch it! / Hands off!
    43. 膽小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!
    44. 考慮中! Sitting on the fence。
    e.g. A: I haven't decided what to do. I'm sitting on the fence.
    注: 表示此人的決定仍搖擺不定,隨時會受人影響。
    45. 認輸吧! Give in! e.g. A: Give in! You won't have a chance.
    注: 也可用"give it up!",意即"不要再試了,你只是在浪費時間"。
    46. 搶劫??! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3,000! What a rip-off!
    注: rip當(dāng)名詞也可當(dāng)動詞,所以可說:He really ripped me off." 。
    47. 別催我! Don't rush me. E.g. A: I'm on it! Don't rush me. 別催我!我正在做呢!
    48. 再聯(lián)絡(luò)! Keep in touch。
    49. 干得好! Good job. / Well done!
    50. 真劃算。 What a great deal! E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!
    注:這里的deal是指買賣交易。在其他情況中"What's the deal?", "What's going on?", "Why are you doing this?" 都是在詢問"怎么了?"。