中文最常用583句短語的地道英文表達5

字號:

101.你輸了! You lost!
    102.吵死了! So noisy!
    103.不見得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.
    B: Not necessarily. (意味"情況可能正好相反")
    104.兜風去。 Let's go out for a drive.
    E.g. A: I feel so trapped in here. Let's go out for a drive!
    我覺得有被困在這里得感覺。咱們兜風去吧!
    Let's go out for some air!
    E.g. A: We've been studying all day. Let's go out for some air!
    注:going out for a drive 是開車或騎車出去。 going out for some air 除了開車或騎車,也可表示用走來散心。
    105.怕了吧? Now you are scared, aren't you?
    e.g. A: Now you are scared, aren't you?
    B: Get that gun away from me!
    106. 真低級! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary's new skirt?
    B: How low-class! (通常不當別人面講這句話)
    107.就這樣。 The way it is。 E.g. A: You can't change anything. That's the way it is.
    Let it be. E.g. A: I know it's hard to accept. Let it be.
    注:let it be通常語氣和緩,以安慰別人或使人平靜。
    108.放棄吧! Give up!
    109.太神了! Cool!
    110. 解脫了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I'm done with school forever. Free at last.
    111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It's none of your business.
    注:有些用Beeswax代替Business。
    112. 好惡心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie "Friday the 13th"?
    It's so sick.
    113. 小氣鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn't even pay for my dinner!
    What a stingy bastard.
    What a miser! E.g. A: He's been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can't he buy new clothes?
    注:stingy bastard語氣很刻薄,因為"bastard"已經近乎粗話了。Stingy是形容詞,小氣,吝嗇之意。Miser是名詞。
    114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah, you're right. OK, I admit it!
    注:本句用來當作爭論失敗得聲明,或者用來表示道歉。
    115. 別惹我! Don't bother me. E.g. A: Ok, I'll do whatever you want.
    But just don't bother me anymore.
    Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能別再惹我?
    注:Bother 意思是阻撓,困擾,或對某人嘮叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻煩。
    116. 沒什么。 Not much… E.g. A: Hey! What's up!
    B: Not much…
    117. 答對了。 Bingo! / You are right!
    118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let's go out again tomorrow night.
    B: Maybe another time…
    I'll take a rain check. E.g. A: I'll take you out to dinner.
    B: I can't tonight, but I'll take a rain check.
    注:rain check本意來自比賽因下雨而取消,所發(fā)給觀眾下次入場得延期證明;或是商店再減價時段特價品賣完時,發(fā)給客人在有貨時可以相同優(yōu)惠購買該商品得證明。
    119. 我不管! I don't care! E.g. A: But your rival has everyone's favor…
    B: I don't care! I'm going to beat him.
    Just watch.
    注:I don't give a damn! =I don't care. 但是更粗俗一些。
    120. 別多嘴。 Enough! Shut up!
    121. 耍。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser!
    122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school.
    B: What for? You already have a Ph D!
    Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that?
    注:依說話的語氣,意思可能是刻薄的反諷,好奇的詢問,或是冷漠不想搭理對方。
    123. 書呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd!
    124. 不錯吧? Look, not bad, huh?
    E.g. A: I've organized all this information for the presentation. Look, not bad, huh?
    125. 真可怕! That's terrible!
    126. 別妄想! You're dreaming! / In your dreams.
    127. 你真行! You're so great! / You 'da bomb! / You are the bomb.
    128. 不難吃。 Tastes good.
    129. 真體貼! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate!
    注:另外一種口語用法是"lovey-duvvy",但是比較負面,含有受不了別人如此親熱的意思。
    130. 得了吧! Come on!
    131. 末班車。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship!
    注:本句得相反詞就是名落孫山, "just missed it"。
    132. 猜猜看! Guess!
    133. 這簡單! It's easy for me!
    4 字篇
    134.不用擔心! Don't be afraid. / Don't worry.
    135.長話短說! Make a long story short!
    136. 少說廢話! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些)
    137.你懂什么? What do you know? / you don't know the half of it!
    注:后者批評對方對情況或事情的不了解,不清楚。
    138.我盡力了! I did the best I could.
    139. 你瘋了嗎? Are you crazy? / Are you out of your mind?
    140. 半斤八兩。 Same difference!
    141. 這就怪啦! It doesn't add up! / It doesn't make any sense.
    E.g. A: I just bought milk yesterday… But we're out of it today.
    It doesn't add up!
    142. 知足常樂。 Easy to please.
    注:相反的就是"hard to please"(很難伺候)
    143. 教壞小孩。 Bad influence (on the kids).
    e.g. A: I don't want you to hang out with him anymore. He's such a bad influence on the children.
    144. 小氣巴拉。 Scrooge!
    E.g. A: What a scrooge! He didn't even buy presents for them on Christmas!
    注:Scrooge這個字是從迪更斯的小說"小氣財神"中的人物而來,也是圣誕頌歌中的一個主要角色。
    145. 不識抬舉。 You just don't appreciate it.
    E.g. A: You don't know when a good thing's right in front of you. You just don't appreciate it.
    注:appreciate (欣賞), 相反詞是"scorn(藐視)","disparage(貶抑)"
    146. 在說一次! Say again?
    注:say again是口頭上,私下聊天時的用法。正式一點的像是"Pardon me?
    "Excuse me?", 或是 "Could you repeat that please?", 會比較有禮貌。
    147. 你覺得呢? What do you think? / What's your opinion?(更正式些)
    148. 豈有此理! How did it come to this?
    注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面發(fā)展。
    149. 臉皮真厚! What nerve!
    E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve!
    注:本句是指人大膽、無禮的行為。
    150. 你急什么? What's the rush?