培養(yǎng)一個“國際化小孩兒

字號:

前天晚上和五年沒見的表妹見面,她因為朋友的緣故在北京小停兩天,而我也因此有了這次難得的與她見面的機會。
    表妹自小在深圳長大,高中二年級的時候去英國留學,兩年后成功的進入了劍橋數(shù)學系,之后到美國讀完了應用數(shù)學的碩士,現(xiàn)在在一家美國公司做建模。
    盡管相隔五年,但見面時對她我竟不覺得生疏,兩人一見面便滔滔不絕的從文化差異討論到經(jīng)濟進展再討論到人生觀和未來打算,就如同不久前還在形影不離的生活著一般。而這個談話讓我最為贊嘆的是,表妹出國這些年成功的“文化融合”,在她的朋友圈里,有一半中國人以及一半的外國人。她知道如何同不同文化背景的人溝通交往,知道如何用英語得體的措辭,同時也對中國這些年發(fā)生的變化和新聞事件了若指掌。不禁讓我大為贊嘆她身上散發(fā)出來的國際化氣質(zhì)。
    這些年來,教育界也在對全球化的到來提出各種各樣的應對策略,但事實上,如若不能了解文化差異并將尋找文化融合的途徑,又怎能提出真正切實有效的策略呢?有很多家長非常急不可耐的送孩子出國,現(xiàn)在甚至出現(xiàn)了在國外留學的小學生,然而,問題也在漸漸浮現(xiàn)出來,當有一天孩子跟母親說:“媽媽,請不要打擾我的私人生活時?!痹S多家長能做的就只是不停地哭訴,花那么多錢,這些年辛辛苦苦工作,卻換來這樣的結果。
    前些天前國際跨文化心理學會主席約翰.貝理(John Berry)博士來北師大講座時提到,在新的文化下同時能夠做到心理適應和社會適應的孩子具有一個相同的特點,即他們同時保持了對自身文化的認同又樂意與不同文化背景下的同伴溝通交流,成為朋友。這一點在表妹身上體現(xiàn)的實在是太貼切了,雖然在國外生活了已有近十年的時間,但她保持著每日瀏覽國內(nèi)網(wǎng)站的習慣,看中文的小說,并且仍舊和小時候一樣一目十行,同時會去閱讀古文,了解傳統(tǒng)文化,此后會去看最新的青春文學,了解韓寒、郭敬明、安妮寶貝,再有她還保持經(jīng)常與在國內(nèi)的長輩通話的習慣,虛心聽他們的教誨。另一方面她會和不同文化背景的不同年齡的人成為朋友,在接觸和交流的過程中懂得建立信任同時保持對文化的尊重,因此不論生活在哪里——亞洲,歐洲,美洲,都如同生活在相同的環(huán)境中一般,心理適應,并且能與周圍的人保持良好的關系。
    臨別的時候,我說,有機會我要再去趟美國,到你那里看看,或者你再回來時,我們一同去旅游,我們可以創(chuàng)造機會見面。她說,不見面也是一樣的,我們?nèi)耘f可以保持聯(lián)系。我欣然微笑,或許在這個全球化進程不斷加速的時代,在這個信息共享,網(wǎng)絡無所不在的時代,在這個大眾傳媒統(tǒng)治世界的時代,人與人的關系也在發(fā)生悄無聲息的變化,而“距離”兩個字已經(jīng)不再象征一種物理上的區(qū)隔,而僅代表內(nèi)心的接收與排斥。能夠彼此尊重尋求認同和保持差異的人與人之間,即便相隔萬里,在迥異的國度中,也同樣能保持心靈上的默契,而如若不能用一個國際化的視角理解和尊重他人,即便天天見面的人,也未必能夠彼此接納。
    我們看到這些年來越來越多的國外商業(yè)進入中國,而我們的很多民族產(chǎn)業(yè)也在走向世界。各個領域——政治、文化、經(jīng)濟、教育等等都在不斷尋求國際對話,國界是文化最后的恪守與堅持,而建立在這個基礎上的溝通與合作必將是大趨勢。落在我們著一代父母肩上的不容推卸的責任是將我們的孩子培養(yǎng)成一批可以適應這種全球化趨勢的未來人,是能夠在各種文化環(huán)境中游刃有余的內(nèi)心豐富的人。
    送孩子出國本身應該是一件好事,但請一定實現(xiàn)確定,他們有能夠保持自身文化認同的能力。