趣味英語:也來說說“拋媚眼”

字號(hào):

平日里,我們經(jīng)常會(huì)聽說誰在向誰“暗送秋波”,這里的“秋波”可不是“秋天的菠菜”哦,說得通俗一點(diǎn)就是“拋媚眼”啦。那么,這個(gè)“秋波”和“拋媚眼”用英語應(yīng)該怎么表達(dá)呢?讓我們來看下面這組對(duì)話吧。
    A: Oho! Today is my lucky day! Guess what? A pretty girl gave me the glad eye!
    哇!今天我可真夠幸運(yùn)的!知道嗎,一個(gè)漂亮美眉向我拋媚眼!
    B: Well, I envy you so much!
    吆,羨慕死我了!
    對(duì)了,“送秋波”和“拋媚眼”都是give sb the glad eye,那么相應(yīng)的get the glad eye就是“領(lǐng)受眉目之情”咯!
    希望你也能多多地收到“秋波”吧!