雙語新聞:如果全世界都來投票

字號:

The U.S. Presidential election may be the most undemocratic in the world. Only some 126 million Americans vote, yet the result is felt by 6.6 billion people. Indeed, in some ways it matters even more to non-Americans. The president is constrained domestically by many constitutional checks and balances, but this is far less true in foreign affairs.
    Nevertheless, the world has yet to pick its favorite. It is clear, however, whose election would have the most dramatic effect: Barack Obama's. In one fell swoop, an Obama victory would eliminate at least half the massive anti-Americanism now felt around the world. Eight hundred million Africans would get a tremendous boost to their self-esteem and cultural pride. A son of their soil would, for the first time, occupy the White House, and many would whisper, approvingly, "Only in America."
    Obama is not a Muslim, but the 1.2 billion Muslims around the world would take great interest in his middle name: Hussein. Indeed, the election of "H" would immediately undo much of the damage "W" has wrought.
    Of course, not everyone would be overjoyed. The Europeans would be the most cynical. For ages, they've believed that the world pays the price for American inexperience, and many would thus rather Hillary Clinton became president (and they'd be happy to accept Bill as part of the package). She is careful, cold and calculating; Europeans like that. She would also be well received by Latin Americans, who still love Bill and who would note the interesting parallel with Argentina and the Kirchners.
    雙語新聞:如果全世界都來投票(圖)
    美國的總統(tǒng)選舉也許是世界上最不民主的。只有1.26億美國人投票,但是結果會影響到66億人。的確,某種意義上,選舉結果影響更多的是“非美國人”??偨y(tǒng)在國內事務上會因憲法規(guī)定的分權制度而受到束縛,但是在外交事務上遠不是那么一回事。
    然而,世界還是要選擇它所喜歡的人。但是,誰的競選最富有戲劇性已經明確了。經過一場激烈的爭奪,奧巴馬的勝利至少將會消除一半世界上廣泛存在的反美主義。8億非洲人將大大增強他們的自尊和文化自豪感。從他們土地上產生的兒子將第一次占據(jù)白宮。許多人都將竊竊私語:“只有在美國?!?BR>    奧巴馬不是一名穆斯林。但是,全世界12億穆斯林將對他中間的名字“侯賽因”特別感興趣。的確,選“H”將馬上化解“W” (喬治·W·布什的中間名字的縮寫字母)造成的許多損害。
    當然,也不是人人都會狂喜。歐洲人對此最不屑一顧。許多年來,他們一直認為美國缺乏經驗,但是世界為它埋了單。許多歐洲人更希望希拉里·克林頓當總統(tǒng)(他們也樂意接受比爾參與其中)。她細心、冷峻并精打細算。歐洲人喜歡那樣的人。她也會受到拉丁美洲人的歡迎,他們仍然喜歡比爾,并很有興趣拿阿根廷和基什內爾夫婦來作比較。