Leccion 19
Hola, Renato, ¿que hora es?
你好,Renato,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
Son las once en punto.
現(xiàn)在是十一點(diǎn)整。
Muy bien, todavia me da tiempo para devolver algunos libros, Hasta luego.
好極了,我還有時(shí)間還幾本書。再見。
Pero, ¡de prisa!
但是,你得快點(diǎn)了!
(En la biblioteca)
(在圖書館里)
Hola, Teresa. ¿Trabajas aqui de bibliotecaria? Bueno, traigo tres libros en chino.¿Te los devuelvo aqui?
你好,Teresa。你在圖書館這里工作?太好了,我?guī)Я巳疽€的中文書,是在這里歸還嗎?
No. Devuelvelos en el tercer piso.
不,還書在三樓。
Bueno, gracias. Voy a hacerlo luego. Ahora, pienso pedir algunos libros en espanol. ?Hay?
好的,謝謝。我立即就去?,F(xiàn)在我想借些西班牙語書??梢詥幔?BR> Desde luego. ¿Que deseas leer?: cuentos, novelas, teatro, historia o poesia?
當(dāng)然。你想看些什么書?故事,小說,戲劇,歷史或者詩歌?
Soy alumno del primer ano. No puedo leer cosas muy dificiles.¿Puedes recomen darme algo facil?
我是一年級(jí)的學(xué)生,沒有能力閱讀那些很難的書。你能向我推薦一些簡(jiǎn)單的嗎?
Mira: alla cerca de la puerta, estan los ficheros.En el tercero vas a encont rar lecturas faciles.Tienes que copiar los titulos y los numeros y pasarmelos luego.Si estan los libros, te los traigo en poco tiempo.
看吶,在窗口近處有些卡片箱。在三樓你可以找到簡(jiǎn)單讀物。你得抄下書名和索書號(hào),之后給我。如果確定是這些書,我會(huì)在短時(shí)間內(nèi)找到給你。
Gracias. Pero no tengo lapiz para escribir. ¿Puedes prestarme el tuyo?
謝謝。但是我手頭沒有寫的鉛筆。你能借我一支嗎?
Aqui lo tienes.
這里有一支。
(Un momento despues)(過了些時(shí)間后)
Camarada, estos dos libros me parecen interesantes. Aqui tienes sus titulos y numeros.
同志,這些是我感興趣的書。這是這些書的書名和索書號(hào)。
Espera un momento. Ahora mismo te los traigo.
請(qǐng)梢等,我這就去給你取。
Perdon, un momento. Alla veo unas revistas muy bonitas. Pasamelas, por favor.
對(duì)不起,請(qǐng)等一下。我在那里看到了一些很不錯(cuò)的雜志。請(qǐng)拿給我。
Aqui las tienes. Pero no puedes llevartelas.
這里已經(jīng)有很多了。但是你不能夠帶走。
No me las llevo. Las leo aqui mismo.
我不帶走。我現(xiàn)在就看。
千言萬語
Hola, Renato, ¿que hora es?
你好,Renato,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
Son las once en punto.
現(xiàn)在是十一點(diǎn)整。
Muy bien, todavia me da tiempo para devolver algunos libros, Hasta luego.
好極了,我還有時(shí)間還幾本書。再見。
Pero, ¡de prisa!
但是,你得快點(diǎn)了!
(En la biblioteca)
(在圖書館里)
Hola, Teresa. ¿Trabajas aqui de bibliotecaria? Bueno, traigo tres libros en chino.¿Te los devuelvo aqui?
你好,Teresa。你在圖書館這里工作?太好了,我?guī)Я巳疽€的中文書,是在這里歸還嗎?
No. Devuelvelos en el tercer piso.
不,還書在三樓。
Bueno, gracias. Voy a hacerlo luego. Ahora, pienso pedir algunos libros en espanol. ?Hay?
好的,謝謝。我立即就去?,F(xiàn)在我想借些西班牙語書??梢詥幔?BR> Desde luego. ¿Que deseas leer?: cuentos, novelas, teatro, historia o poesia?
當(dāng)然。你想看些什么書?故事,小說,戲劇,歷史或者詩歌?
Soy alumno del primer ano. No puedo leer cosas muy dificiles.¿Puedes recomen darme algo facil?
我是一年級(jí)的學(xué)生,沒有能力閱讀那些很難的書。你能向我推薦一些簡(jiǎn)單的嗎?
Mira: alla cerca de la puerta, estan los ficheros.En el tercero vas a encont rar lecturas faciles.Tienes que copiar los titulos y los numeros y pasarmelos luego.Si estan los libros, te los traigo en poco tiempo.
看吶,在窗口近處有些卡片箱。在三樓你可以找到簡(jiǎn)單讀物。你得抄下書名和索書號(hào),之后給我。如果確定是這些書,我會(huì)在短時(shí)間內(nèi)找到給你。
Gracias. Pero no tengo lapiz para escribir. ¿Puedes prestarme el tuyo?
謝謝。但是我手頭沒有寫的鉛筆。你能借我一支嗎?
Aqui lo tienes.
這里有一支。
(Un momento despues)(過了些時(shí)間后)
Camarada, estos dos libros me parecen interesantes. Aqui tienes sus titulos y numeros.
同志,這些是我感興趣的書。這是這些書的書名和索書號(hào)。
Espera un momento. Ahora mismo te los traigo.
請(qǐng)梢等,我這就去給你取。
Perdon, un momento. Alla veo unas revistas muy bonitas. Pasamelas, por favor.
對(duì)不起,請(qǐng)等一下。我在那里看到了一些很不錯(cuò)的雜志。請(qǐng)拿給我。
Aqui las tienes. Pero no puedes llevartelas.
這里已經(jīng)有很多了。但是你不能夠帶走。
No me las llevo. Las leo aqui mismo.
我不帶走。我現(xiàn)在就看。
千言萬語

