Laburo y franco (工作和休假)
LABURO
在阿根廷,常??梢月牭交蛞姷絣aburo這個單詞,但在西漢字典里卻查不到!
因為這是一個從意大利語采用的詞。意為trabajo(工作)。
laburo是名詞。相應(yīng)的動詞是laburar。
例句:
Este es un buen laburo. 這是一份好工作。
Mi hermano consiguió laburo. 我哥哥(弟弟)找到工作了。
Andá a laburar! 去干活吧!
Cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我從學(xué)校出來后去了一家樂器店工作。
FRANCO
franco這個詞也是很常用的,意為休假日,休息日。
例如在公共汽車上,常??梢月牭絻蓚€司機的話題就是他們的下一個franco是什么時候!
例句:
Mañana tengo franco. 明天我休假。
Ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。
LABURO
在阿根廷,常??梢月牭交蛞姷絣aburo這個單詞,但在西漢字典里卻查不到!
因為這是一個從意大利語采用的詞。意為trabajo(工作)。
laburo是名詞。相應(yīng)的動詞是laburar。
例句:
Este es un buen laburo. 這是一份好工作。
Mi hermano consiguió laburo. 我哥哥(弟弟)找到工作了。
Andá a laburar! 去干活吧!
Cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我從學(xué)校出來后去了一家樂器店工作。
FRANCO
franco這個詞也是很常用的,意為休假日,休息日。
例如在公共汽車上,常??梢月牭絻蓚€司機的話題就是他們的下一個franco是什么時候!
例句:
Mañana tengo franco. 明天我休假。
Ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。