日語(yǔ)貿(mào)易對(duì)話:保証

字號(hào):

西田:どうぞ、おかけください。
    金星:ありがとうございます。今日は品質(zhì)について、お聞きしたいことがありまして。
    西田;はい、どのようなことでしょうか。
    金星:御社の製品は非常に評(píng)判がよいのですが、今回の製品もその品質(zhì)は保証していただけるでしょうね。
    西田:ええ、當(dāng)社は品質(zhì)管理體制に萬(wàn)全を期しており、まず品質(zhì)にばらつきはありませんので、十分保証できます。
    金星:わが國(guó)の消費(fèi)者も、最近は品質(zhì)を重視する傾向にありまして、確かなものでないと、売れなくなってきているものですから。
    山本:當(dāng)社の製品は技術(shù)の粋を集めて作りました高級(jí)品ですから、そのような中國(guó)の消費(fèi)者の方方にも、ご満足いただける自信はあります。
    西星:そうですか。ところで、その品質(zhì)保証については、何か御社獨(dú)自の保証條件がおありですか。
    西田:はい、當(dāng)社では、基本的にお客様のお手元に商品が屆いた時(shí)、萬(wàn)が一にも外観ゃ機(jī)能上の欠陥がありましたら、無(wú)償でお取替え、あるいは補(bǔ)修いたします。また、購(gòu)入後1年以內(nèi)に、部品の不良や當(dāng)社の製造過(guò)程におけるミスで、故障などが生じたときは、同じように無(wú)償で新品と交換あるいは修理を致します。
    青木:御社の品質(zhì)に対するお考えがよく分かりました。そこまで保証が確実でしたら、消費(fèi)者も安心して、御社の製品が購(gòu)入できますね。では、申し訳ございませんが、サンプルう見せていただきましょうか。
    山本:はい、かしこまりました。ただいまショールームにご案內(nèi)いたします。
    金星:はい。
    西田:よろしくお願(yuàn)いします。