日語會話:迎え

字號:

張崎:ようこそいらっしゃいました。
    田所:寒い中をわざわざお出迎えおそれいります。
    張崎:長い間、ご無沙汰しております。またお會いできて大変うれしく思います。その後、お元気ですか。
    田所:おかげさまで、ごらんのとおりあいかわらずぴんぴんしていますよ。張さんもお変わりありませんか。
    張崎:おかげさまで、私も元気です。
    田所:張さん、ご紹介しましょう。中村社長です。(次に日方への中方紹介)こちらは鴻光プラスチック公司の社長張崎さんです。
    中村:中村竜です。はじめてお目にかかります。
    張崎:お名前はかねがね伺っております。このたびは御社とは初めての取引きになります?よろしくお願いします。
    中村:今回は、いろいろとご迷惑をおかけするかと思いますが、こちらこそ、よろしくお願いします。
    張崎:いえいえ、こちらこそよろしくお願いします。
    迎接
    張崎:歡迎,歡迎!
    田所:這么冷的天特地來接我們真是不好意思。
    張崎:好久不見了,老朋友!能再次見到您我很高興,一向好嗎?
    田所:謝謝。你看我還是老樣子,身體還算結(jié)識。李先生您也好嗎?
    張崎:謝謝,我也很好!
    中村:李先生,我來介紹一下。這位是中村總經(jīng)理,(轉(zhuǎn)向日方介紹中方)這位是鴻光塑料廠的總經(jīng)理張崎先生。
    我是中村龍,初次見面。
    張崎:久違大名,敝公司與貴公司是第一次交易,請多關(guān)照。(遞名片)
    中村:這次要給您添不少麻煩,我們才應(yīng)該請您多多關(guān)照。
    張崎:為了雙方的利益,希望這次交易合作成功。
    中村:我們公司也希望交易順利談成。