日語閱讀:コブシ

字號:

自民黨が、結(jié)黨から50周年を記念する大會を開いて「立黨五十年宣言」を発表した?!肝摇─蠂瘠呜?fù)託に応え、情理を盡くして幾多の問題を克服し、國家の安全と経済的豊かさを?qū)g現(xiàn)すべく、つねに主導(dǎo)的役割を果たしてきた……」
    情理を盡くす:當(dāng)事者の気持ちをよくくみ取り、同時に道理にかなうようにする?!辅D?した説得」
    自民黨召開了建黨50周年紀(jì)念大會,并在會上發(fā)表了《建黨50周年宣言》?!拔覀儾回?fù)國民的眾望,竭盡全力地克服了許多問題,為了國家的安全和經(jīng)濟的富裕,我們一直發(fā)揮著主要作用……”
    戦後の復(fù)興期から半世紀(jì)のほとんどの間、政権を擔(dān)ってきたという自負(fù)がほとばしるような文面だ。記念の「宣言」である以上は、勢いづくのは仕方がないのかも知れない。しかし、「情理を盡くして」のくだり一つをとってみても、世に異論はずいぶんあるだろう。
    ほとばし?る[4]:〈迸る〉(自五)
    〔中にたまっていた液狀のものが〕內(nèi)部の圧力に押されてひっきりなしに噴出する。(迸出、濺出)
    字里行間中掩飾不住,戰(zhàn)后復(fù)蘇這半個世紀(jì)的大部分時間,其承擔(dān)政權(quán)的那種自負(fù)。既然是作為紀(jì)念“宣言”,寫得豪情萬丈或許也是情非得已之事。但是,單看這“盡情盡理”一說,似乎輿論還頗有爭議。
    「人情と道理」を盡くすことは、かなり難しい。長い歴史の中では、數(shù)を頼んで國會に臨んだこともあったはずだ。議席を多く占めれば占めるほど、その危険と誘惑とは増えてゆく。今のような時だからこそ、黨の內(nèi)外で、情理を盡くすよう努めるべきではないのか。
    想要盡可能地“盡情盡理”是相當(dāng)困難的。在漫長的歷史中,應(yīng)該也還存在著依靠席位而掌控國會的事情。越多地占有國會的議席,其威脅和誘惑也越大。所以此時,不更應(yīng)在黨內(nèi)外盡可能地“盡情盡理”么?
    宮沢元首相が、気になる発言をしていた?!弗荪攻刃∪猡长螭恃哉摛鈿ⅳ丹欷繝顩rでは展開のしようがない。もっと自由な議論がなきゃいけないでしょうね」。そんな狀況があるとすれば、長く黨名に掲げ続けてきた「自由」と「民主」も揺らぐだろう。
    原宮澤首相,曾做過一次引人深思的發(fā)言?!讣幢闶青]政小泉,在這種言論被封死的狀況下是無法大有作為的。我們難道不是需要更加自由的言論嗎」。如果一直處于這種狀況之下,自民黨長期以來所聲稱的「自由」「民主」的旗號也將遭受搖動吧。
    50周年の記念に、自民黨本部では、前庭にコブシの木を植えた?!干Δ瑥姢⑦^酷な狀況でも立ち枯れしない。自民黨もどんな逆風(fēng)が吹いてもくじけないように、と選んだ」そうだ。
    值此50周年紀(jì)念,自民黨在其總部的前院種下了辛夷樹。據(jù)說是因為辛夷樹「生命力極強,即使在嚴(yán)酷的狀況下也不會枯萎。所以選了此樹,希望自民黨不管在怎樣的逆境中也要傲然不敗」。
    コブシという名前は、集合果が握り拳に似ていることに由來している。しかし、実際の政治では、くれぐれも數(shù)にまかせて拳を振り下ろすようなことがないように願いたい。
    集合果:複數(shù)の子房が集まって成熟し、全體として一個のようになった果実.複合果。多花果(たかか)。集合果。
    辛夷其名源于其復(fù)合果形如握拳。但衷心地希望在實際的政治中,不要再發(fā)生憑借數(shù)量依靠拳頭之類的事件了。