人人都愛聽贊美的話,那該怎么用英語贊美女生漂亮、男生“帥呆了”?下面就教你兩招。
1. You're looking sharp!
你看上去真精神/真棒/真漂亮。
Sharp常用的意思有下面幾個:
1) 鋒利的,快的,尖銳的,eg. Be careful with that knife – it’s very sharp. (當心那把刀子——它很鋒利。)
2) 清楚明顯的,eg. The tower stands sharp against the clear sky. (那座塔巍然屹立,映著睛朗的天空。)
3) 刺耳的;eg. The whistle is sharp. 笛聲刺骨。
但是在口語中,sharp 還以用來表示“動人的,時髦的”,可以稱贊別人的外表非常精神/有氣質(zhì)。舉個例子,那天我看到我的朋友把頭發(fā)扎起來了,我就跟她說“Hey, you’re looking sharp!”她回答說:”Thank you.”
2. You look like a million dollars.
你看上去帥呆了。
從字面上看該句話是“你看起來像百萬美元”的意思,實際上這句話是用來贊美某人非常帥氣的,可能是因為人一有了錢,看上去也會顯得比較帥的緣故吧。這句話就相當于”You look outstanding.”或者”You look like a movie star.”
1. You're looking sharp!
你看上去真精神/真棒/真漂亮。
Sharp常用的意思有下面幾個:
1) 鋒利的,快的,尖銳的,eg. Be careful with that knife – it’s very sharp. (當心那把刀子——它很鋒利。)
2) 清楚明顯的,eg. The tower stands sharp against the clear sky. (那座塔巍然屹立,映著睛朗的天空。)
3) 刺耳的;eg. The whistle is sharp. 笛聲刺骨。
但是在口語中,sharp 還以用來表示“動人的,時髦的”,可以稱贊別人的外表非常精神/有氣質(zhì)。舉個例子,那天我看到我的朋友把頭發(fā)扎起來了,我就跟她說“Hey, you’re looking sharp!”她回答說:”Thank you.”
2. You look like a million dollars.
你看上去帥呆了。
從字面上看該句話是“你看起來像百萬美元”的意思,實際上這句話是用來贊美某人非常帥氣的,可能是因為人一有了錢,看上去也會顯得比較帥的緣故吧。這句話就相當于”You look outstanding.”或者”You look like a movie star.”