收單VS.撤消或變更訂單

字號(hào):

一、收單與確認(rèn) 1、本月10日來(lái)函收悉,感謝貴方對(duì)... ...的訂貨。
     We received your letter of the 10th inst., and thank you for your order for ...
     2、貴公司5月10日來(lái)函及五部印刷機(jī)器的定單均已收到,在此表示感謝。
     We are in receipt of your favour of the 10th May, with your order for five printing machines, which I herewith acknowledge with best thanks.
     3、貴公司6月10日電報(bào)關(guān)于高級(jí)砂糖100英擔(dān)定單已收到,并予以確認(rèn)。
     We confirm herewith your telegraphic order of the 10th June, for 100 cwt. of the best sugar.
     4、貴公司7月10日函收悉,對(duì)此次訂貨,我公司表示感謝。
     We acknowledge receipt of your favour of the 10th July, and thank you for the order you have given us.
     二、撤消或變更訂單 1、非常抱歉,茲因購(gòu)貨人已向我司撤消訂單,迫使我司只好向貴公司取消這一次訂貨。
     To my deep regret, the buyer of these goods has just cancelled the order, a fact which compels me to cancel my order with you.
     2、很抱歉由于我司在今后一段時(shí)間內(nèi),所有貨物品已完全夠用,因此,不得不取消此次訂貨,敬請(qǐng)諒解。
     Our requirements are now fully covered for some time to come, and we therefore greatly regret that we have to cancel our order with you.
     3、非常遺憾地通知貴公司,因?yàn)橘?gòu)貨人對(duì)貴公司價(jià)格500元不予確認(rèn),因此要求您取消此訂單。
     We are sorry to report that our buyer does not confirm this order at your price $500; we must, therefore, ask you to cancel same.
     4、非常遺憾,我公司不得不通知,在此同一時(shí)期內(nèi),需要取消數(shù)種訂單。
     I regret that I have to notify you of so many orders being ceancelled at the same time.
     目的港 port of destination
     零售價(jià) retail price
     進(jìn)口許口證 import licence
     現(xiàn)貨價(jià)格 spot price
     出口許口證 export licence
     期貨價(jià)格 forward price
     現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailing price
     國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world (International)Market price
     離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board
     成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)) C&F-cost and freight
     到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight
     --------------------交貨條件----------------------
     交貨 delivery
     輪船 steamship(縮寫(xiě)S.S)
     裝運(yùn)、裝船 shipment
     租船 charter (the chartered ship)
     交貨時(shí)間 time of delivery
     定程租船 voyage charter
     裝運(yùn)期限 time of shipment
     定期租船 time charter
     托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor
     收貨人 consignee
     班輪 regular shipping liner
     駁船 lighter
     艙位 shipping space
     油輪 tanker
     報(bào)關(guān) clearance of goods
     陸運(yùn)收據(jù) cargo receipt
     提貨to take delivery of goods
     空運(yùn)提單 airway bill
     正本提單 original BL
     選擇港(任意港)optional port
     選港費(fèi) optional charges
     選港費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
     一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
     一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
     一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
     在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
     在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
     分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments
     分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments
     立即裝運(yùn) immediate shipments
     即期裝運(yùn) prompt shipments
     收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C
     允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
     ---------------交易磋商、合同簽訂-----------------
     訂單 indent
     訂貨;訂購(gòu) book; booking
     電復(fù) cable reply
     實(shí)盤(pán) firm offer
     遞盤(pán) bid; bidding
     遞實(shí)盤(pán) bid firm
     還盤(pán) counter offer
     發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer
     發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm
     詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry;enquiry
     ---------------交易磋商、合同簽訂-----------------
     訂單 indent
     訂貨;訂購(gòu) book; booking
     電復(fù) cable reply
     實(shí)盤(pán) firm offer
     遞盤(pán) bid; bidding
     遞實(shí)盤(pán) bid firm
     還盤(pán) counter offer
     發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer
     發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm
     詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry;enquiry
     ---------------交易磋商、合同簽訂-----------------
     指示性?xún)r(jià)格 price indication
     速?gòu)?fù) reply immediately
     參考價(jià) reference price
     習(xí)慣做法 usual practice
     交易磋商 business negotiation
     不受約束 without engagement
     業(yè)務(wù)洽談 business discussion
     限**復(fù) subject to reply **
     限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **
     有效期限 time of validity
     有效至**: valid till **
     購(gòu)貨合同 purchase contract
     銷(xiāo)售合同 sales contract
     購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchase confirmation
     銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) sales confirmation
     一般交易條件 general terms and conditions
     以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale
     需經(jīng)賣(mài)方確認(rèn) subject to seller’s confirmation
     需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
     ------------------貿(mào)易方式------------------------
     INT (拍賣(mài)auction)
     寄售 consignment
     招標(biāo) invitation of tender
     投標(biāo) submission of tender
     一般代理人 agent
     總代理人 general agent
     代理協(xié)議 agency agreement
     累計(jì)傭金 accumulative commission
     補(bǔ)償貿(mào)易 compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade
     (又叫:往返貿(mào)易) counter trade
     來(lái)料加工 processing on giving materials
     來(lái)料裝配 assembling on provided parts
     經(jīng)營(yíng)/專(zhuān)營(yíng)權(quán) exclusive right
     經(jīng)營(yíng)/包銷(xiāo)/代理協(xié)議 exclusivity agreement
     代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
     exclusive agent
     -------------------品質(zhì)條件-----------------------
     品質(zhì) quality 原樣 original sample
     規(guī)格 specifications 復(fù)樣 duplicate sample
     說(shuō)明 description 對(duì)等樣品 countersample
     標(biāo)準(zhǔn) standard type 參考樣品 reference sample
     商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample
     宣傳小冊(cè) pamphlet 公差 tolerance
     貨號(hào) article No. 花色(搭配) assortment
     樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus
     代表性樣品 representative sample
     大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
     --------------------商檢仲裁-----------------------
     索賠 claim 爭(zhēng)議 disputes
     罰金條款 penalty 仲裁 arbitration
     不可抗力 force Majeure 仲裁庭 arbitral tribunal
     產(chǎn)地證明書(shū) certificate of origin
     品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of quanlity
     重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of weight (quantity)
     **商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
     品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate
     ---------------------數(shù)量條件-----------------------
     個(gè)數(shù) number 凈重 net weight
     容積 capacity 毛作凈 gross for net
     體積 volume 皮重 tare
     毛重 gross weight
     溢短裝條款 more or less clause
     -----------------------外 匯-------------------------
     外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation
     外幣 foreign currency 法定升值 revaluation
     匯率 rate of exchange 浮動(dòng)匯率floating rate
     國(guó)際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency
     直接標(biāo)價(jià) direct quotation 軟通貨 soft currency
     間接標(biāo)價(jià) indirect quotation 金平價(jià) gold standard
     買(mǎi)入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation
     賣(mài)出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate
     金本位制度 gold standard 黃金輸送點(diǎn) gold points
     鑄幣平價(jià) mint par 紙幣制度 paper money system
     國(guó)際貨幣基金 international monetary fund
     黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve
     匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation