PETS-2每日對話練習28

字號:

Janet: Consider yourself lucky. At least you didn't buy a "dirty" TV or air conditioner.
     John: I didn't think trying to save money would wind up costing so much.
     Janet: "Dirty" appliances sometimes explode in people's houses.
     John: I can't believe these businessmen are cold hearted enough to sell these kinds of products.
     Janet: I've even heard of companies that sell fake baby formula.
     John: There's even "dirty" soy sauce made out of hair and cockroach eggs.
     Janet: At least this bag I bought in Shenzhen isn't so bad.
    珍妮:其實想想你還算好運。至少你沒買到黑心電視或黑心冷氣。
    約翰:我沒料到想省錢的結(jié)果代價這么大。
    珍妮:黑心用品有時候還會在家里爆炸。
    約翰: 我真不敢相信這些商人會黑心到賣這樣子的商品。
    珍妮:我甚至聽說過有些公司賣假嬰兒奶粉哩。
    約翰:甚至還有頭發(fā)和蟑螂蛋制的黑心醬油。
    珍妮:不過至少我在深圳買的這個袋子還不賴。
    重點解說:
     ★ might as well 干脆……,不如就……。這詞組多用來建議別人怎么做
     ★ consider (v.) 考慮,細想
     ★ air conditioner 冷氣機
     ★ wind up 以…結(jié)尾,結(jié)果
     ★ appliance (n.) 用品,設(shè)備
     ★ cold hearted 冷血的,黑心的
     ★ baby formula 嬰兒(配方)奶粉
     ★ cockroach (n.) 蟑螂
     ★ unzip (v.) 拉開(拉煉)