雙語:中國小姐摘得世界小姐桂冠(圖)

字號:

  
    Chinese beauty Zhang Zilin took thecrown in the final round of contest of the Miss World Pageant 2007,which concluded last Saturday in Sanya,a tourist resort of south China's island province Hainan. It’s the first time a Chinese woman has won the title.
    中國美女張梓琳在上周六結(jié)束的2007年世界小姐大賽決賽中摘得桂冠,本次比賽在海南島的旅游勝地三亞舉行。這是中國女孩第一次獲得此殊榮。
    Zhang Zilin,born in the northern industrial cityof Shi jia zhuang,is now a Beijing secretary. Graduated from University of Science and Technology Beijing in 2006,the new Miss World had been a hurdler and triple jumper for 12 years.She is really a sports lover.A blog by Zhang on the Web portal Sina.com had over 1 million hits as of Sunday,with many fans posting their congratulations."You've brought honor to our country!We're all happy for you!We're proud for China!"wrote a fan named "Tango."
    張梓琳出生在北方工業(yè)城市石家莊,現(xiàn)在北京從事秘書工作。2006年畢業(yè)于北京科技大學(xué)的這位新晉世界小姐曾有12年的跨欄和三級跳遠經(jīng)歷,是個十足的體育愛好者。上周日張梓琳在門戶網(wǎng)站新浪上的博客點擊率超過了100萬,很多人都對她表示了祝賀。一位名為“探戈”的網(wǎng)友說:“你為中國帶來了榮譽,我們?yōu)槟愀吲d,為祖國自豪?!?BR>    As one of the three most prestigious world beauty contests,the 57th Miss World Pageant came to China for the fourth time. Beauties from 106 countries and regions took part in this year's contest. Miss World pageant is an international beauty pageant founded in the United Kingdom by Eric Morley in 1951. After Morley died in 2000,his widow,Julia,succeeded him and is now executive chairwoman of the organizing agency.
    作為世界三大知名選美賽事之一,第57屆世界小姐比賽是第四次在中國舉辦。來自106個國家和地區(qū)的佳麗參加了今年的比賽。世界小姐大賽是埃里克·莫利于1951年在英國發(fā)起的一項國際選美盛事。莫利先生于2000年去世后,他的遺孀朱莉婭繼任成為現(xiàn)在組織機構(gòu)的執(zhí)行主席。
    In actuality the girl who won the title of Miss World will later spend the next 365 days trotting the globe raising money for victims of natural disasters,disease and poverty.
    榮獲世界小姐稱號的張梓琳在接下來的一年里環(huán)游世界,為自然災(zāi)害、疾病和貧窮受害者募捐。