日語3、4級進階閱讀-65(デパ地下)

字號:

デパ地下
    日本の大きなデパートの食料品売り場(以下、デパ地下)は、たいてい地下にあります。デパートによって異なりますが、地下一階では、調理されたお総菜(ご飯などの主食といっしょに食べるおかずのこと)やお弁當、洋菓子や和菓子などを販売し、地下二階で野菜や肉、魚などの生鮮食品を販売しているところが多いです。
    デパ地下には、和、洋、中華のお総菜をはじめ、パン、ケーキ、すし、漬物、お酒など、さまざまな種類の食料品専門店が入っており、そこへ行けば、食卓に必要なものはほとんど見つけられると言っていいでしょう。そのため、デパ地下を利用するは多く、一日中買い物客でにぎわっています。
    注釈:
    デパ地下 (デパちか)  [連語]    百貨商場的地下賣場,指食品賣場
    異なる(ことなる)      [他五]    不同,不一樣
    調理(ちょうり)       [名.・他サ]  烹調,烹飪
    総菜(そうざい)      [名]      家常菜,副食
    販売(はんばい)      [名・他サ]  銷售,出售
    食卓(しょくたく)      [名]      餐桌,飯桌
    賑わう(にぎわう)     [五他]熱鬧,擁擠
    問題:
    更多日語3、4級進階閱讀>>
    デパートの食料品売り場はどこにありますか。
    1、一階
    2、二階
    3、地下一階
    4、地下一階、二階
    ふつう、お弁當やケーキなどを販売するところはどこですか。
    1、地下一階
    2、地下二階
    3、一階
    4、二階
    答案:4 1
    參考譯文:忘年會
    在日本有各種各樣的習慣.忘年會就是其中之一吧.來到日本的這兩年里,最能留在心里的是忘年會.常常從朋友那聽到忘年會的談論.據(jù)說和大家一起吃飯的同時談論了各種各樣的事,忘記了那一年悲傷的事,后悔的事,寂寞的事等等,從而大家的感情好起來了.
    去年的年底,第一次參加的忘年會.一進入會場,就有非常好的氣氛,老師們都非常的親切.很擔心是不是能適應日本的生活的我聽到了老師的話,似乎有熱氣涌上心頭...
    即使是現(xiàn)在,也能想起忘年會的事情.過去的時間的確不能復返,但新的一年在這種好的氣氛中開始了.假如能忘記過去懊悔的的事,傷心的事等等,應該能振作精神為了新的事情而加油.我想這大概就是日本忘年會的宗旨吧..
    相關語法
    甲に 乙が あります 表示:諸如花草,桌椅等不能活動的物體的存在。
    例:機の前にいすがあります。――桌子前面是椅子。
    ..によっては :根據(jù)什么的不同。
    e.g:日本人でも、人によっては刺身が食べられない人もいる
    即使是日本人,也有不吃生魚片的。
    (即使是日本人,也根據(jù)人的不同,不吃生魚片的人也有)
    ~によっては和~によって的區(qū)別
    國によって生活習慣も違う。不同的國家生活習慣也不同。
    國によっては豚肉を食べないといったこともあります。聽說有的國家不吃豬肉。
    從例句可以明白“によって”講述的是一般情況,“によっては”強調的是個別。 所以“によって”有沒有“は”意思不同,用的場合也不一樣,要注意。
    (によって:様々な種類、可能性;によっては:様々な種類、可能性の中の一つ)
    動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。
    例:書く本---寫的書
    ~など 表示:等等(與前面列舉的相關的事物)
    例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。
    動詞的連用中止
    “連用中止”是動詞連用形的重要語法之一?!斑B用中止”是指的是用連用形中斷句子,再在后面續(xù)完句子。用“連用中止”連接起來的句子之前有以下幾種關系:
    a、并列
    例:この町には、山があり、川がある。――對這座城市,有山也有河流。
    b、對比
    例:父は外で仕事をし、母は家で炊事をする。――爸爸在外工作,媽媽在家料理伙食。
    c、順序
    例:帽子を取り、あいさつをした。――摘下帽子后打招呼。
    d、原因、理由
    妹がじゃまをし、勉強できませんでした。――因為妹妹的干擾,學習不了。
    e、附帶狀況
    かばんを持ち、立っている。――拿著包,站著。
    ~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)
    例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
    基本形“いる”的自謙形是:“おります”。
    動詞“た”形或“ない”形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:原因和理由
    例:事故があったために、會社に遅れました。――由于發(fā)生事故,上班遲到了。
    被動態(tài)的表達方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動作的承受者,乙是動作的發(fā)動者)
    動詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる
       第二類:る變られる      例如:食べる――食べられる
     第三類:來る――來られる する――される
    例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。
    動詞假定態(tài)變化方法:
    第一類:う段改為え段加ば
    第二類:る變れば
    第三類:來る――來れば する――すれば
    例:あなたが行けば僕は安心だ。――你能去的話我就放心了。