酸素の購入
今、酸素が売れています??諝荬沃肖撕蓼欷皮い毪ⅳ嗡崴丐扦?。最近スプレー式の酸素の缶が売り出されたのですが、これが予想以上に売れているということです。缶はちょうど殺蟲剤と同じくらいの大きさの5リットル入りで700円、それを鼻や口に向けて2、3スプレーして吸い込むというわけです。
もともとスポ-ツ選手の疲れをとるために作られたものですが、受験勉強をしている學(xué)生や、長い時間、運転する人などに利用されるようになりました。會社の會議のあとに吸ったり、徹夜のマ-ジャンのあと吸ったりする人もいます。また富士山のように空気の薄い高い山に登るときに持っていくといいようです。
この商品を売り出したあるスポーツ用品會社の話では、はじめ、月に3000本の需要を予想していましたが、いまはその5倍の15000本も売れているそうです。おいしい水や、おいしい空気をお金を払って買う時代になったようです。
注釈:
スプレー [名] 噴霧器
殺蟲剤(さっちゅうざい) [名] 殺蟲劑
リットル [名] (容量單位)升
吸い込む(すいこむ) [他五] 吸入
問題:
更多日語3、4級進(jìn)階閱讀>>
文章の內(nèi)容と一致しているものは次のどれですか。
1、酸素の缶は學(xué)生にもサラリーマンにも使われています
2、酸素の缶はもともと病人のために作られました
3、酸素の缶は700円で、月に3000本売れています
4、酸素の缶を開発したのはスポーツ用品會社です
酸素はどのようなものですか。
1、酸っぱいもの
2、おいしい水
3、おいしい空気
4、疲れをとる藥
答案:4 3
參考譯文:伙食的變化
日本人的主食是大米?,F(xiàn)在日本的飲食,大概是1800年左右形成的。但是,過去不太吃肉。
到了明治時期(1868~1911),開始吃起了牛肉和豬肉。也吃起了外國菜肴。大約50年前(第二次世界大戰(zhàn)之后)開始,乳制品和面包在平時也吃起來了。
最近假如去大都市,就能吃到世界各地的菜肴了。每天的食物變得很奢侈。但是,蔬菜和雞肉,魚等等的味道變差,農(nóng)藥和添加劑的問題也形成起來了。
另外,伙食變了,各種各樣的疾病也增加起來。速成食品也被制成許多種類,方便起來了,但很擔(dān)心年輕人吃太多這些東西而生病。
相關(guān)語法:
~「て」います 表示:動作的進(jìn)行或狀態(tài)的持續(xù)
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。
例:書く本---寫的書
~が,~ 表示:順接或逆接。
~ぐらい(くらい)表示:大約~
1時間くらいかかる。――約需一個小時;需要一個小時左右。
動詞基本形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:后續(xù)事物的目的,“為了~”。
例:國家のために死ぬ。――為國家(的利益)而死。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。
~ようになります 表示:實現(xiàn)~部分所述目標(biāo),指事物自然發(fā)展變化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――學(xué)了這本書,就基本能講日語了。
~たり ~たり します/です。(動詞)表示:兩個以上的動作反復(fù)進(jìn)行,或者從許多動作指出若干例子,簡單解釋為:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする――又哭又笑。
ある+名詞 表示:相當(dāng)于漢語的“有一個~”的意思。日語沒有相當(dāng)于“一個”的部分,有必要加以注意。
ある人が、日本人は小さい物が好きだと言いました。――有人說日本人喜歡小物品。
普通體+そうです(傳聞) 表示:表示從別人那里聽到某事。相當(dāng)于漢語的“據(jù)說~”,“聽說~”
例:北京は まだ寒いそうです。――聽說北京還很冷。
被動態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動作的承受者,乙是動作的發(fā)動者)
動詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる
第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる
第三類:來る――來られる する――される
例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。
今、酸素が売れています??諝荬沃肖撕蓼欷皮い毪ⅳ嗡崴丐扦?。最近スプレー式の酸素の缶が売り出されたのですが、これが予想以上に売れているということです。缶はちょうど殺蟲剤と同じくらいの大きさの5リットル入りで700円、それを鼻や口に向けて2、3スプレーして吸い込むというわけです。
もともとスポ-ツ選手の疲れをとるために作られたものですが、受験勉強をしている學(xué)生や、長い時間、運転する人などに利用されるようになりました。會社の會議のあとに吸ったり、徹夜のマ-ジャンのあと吸ったりする人もいます。また富士山のように空気の薄い高い山に登るときに持っていくといいようです。
この商品を売り出したあるスポーツ用品會社の話では、はじめ、月に3000本の需要を予想していましたが、いまはその5倍の15000本も売れているそうです。おいしい水や、おいしい空気をお金を払って買う時代になったようです。
注釈:
スプレー [名] 噴霧器
殺蟲剤(さっちゅうざい) [名] 殺蟲劑
リットル [名] (容量單位)升
吸い込む(すいこむ) [他五] 吸入
問題:
更多日語3、4級進(jìn)階閱讀>>
文章の內(nèi)容と一致しているものは次のどれですか。
1、酸素の缶は學(xué)生にもサラリーマンにも使われています
2、酸素の缶はもともと病人のために作られました
3、酸素の缶は700円で、月に3000本売れています
4、酸素の缶を開発したのはスポーツ用品會社です
酸素はどのようなものですか。
1、酸っぱいもの
2、おいしい水
3、おいしい空気
4、疲れをとる藥
答案:4 3
參考譯文:伙食的變化
日本人的主食是大米?,F(xiàn)在日本的飲食,大概是1800年左右形成的。但是,過去不太吃肉。
到了明治時期(1868~1911),開始吃起了牛肉和豬肉。也吃起了外國菜肴。大約50年前(第二次世界大戰(zhàn)之后)開始,乳制品和面包在平時也吃起來了。
最近假如去大都市,就能吃到世界各地的菜肴了。每天的食物變得很奢侈。但是,蔬菜和雞肉,魚等等的味道變差,農(nóng)藥和添加劑的問題也形成起來了。
另外,伙食變了,各種各樣的疾病也增加起來。速成食品也被制成許多種類,方便起來了,但很擔(dān)心年輕人吃太多這些東西而生病。
相關(guān)語法:
~「て」います 表示:動作的進(jìn)行或狀態(tài)的持續(xù)
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。
例:書く本---寫的書
~が,~ 表示:順接或逆接。
~ぐらい(くらい)表示:大約~
1時間くらいかかる。――約需一個小時;需要一個小時左右。
動詞基本形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:后續(xù)事物的目的,“為了~”。
例:國家のために死ぬ。――為國家(的利益)而死。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。
~ようになります 表示:實現(xiàn)~部分所述目標(biāo),指事物自然發(fā)展變化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――學(xué)了這本書,就基本能講日語了。
~たり ~たり します/です。(動詞)表示:兩個以上的動作反復(fù)進(jìn)行,或者從許多動作指出若干例子,簡單解釋為:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする――又哭又笑。
ある+名詞 表示:相當(dāng)于漢語的“有一個~”的意思。日語沒有相當(dāng)于“一個”的部分,有必要加以注意。
ある人が、日本人は小さい物が好きだと言いました。――有人說日本人喜歡小物品。
普通體+そうです(傳聞) 表示:表示從別人那里聽到某事。相當(dāng)于漢語的“據(jù)說~”,“聽說~”
例:北京は まだ寒いそうです。――聽說北京還很冷。
被動態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動作的承受者,乙是動作的發(fā)動者)
動詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる
第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる
第三類:來る――來られる する――される
例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。