【事故の歴史展示館】

字號(hào):

事故の記憶を後世に伝える試みが始まっている。日本航空が羽田空港近くに今年4月つくった「安全啓発センター」には、85年に墜落したジャンボ機(jī)の圧力隔壁が置かれている。
    日本航空開始嘗試將事故的回憶傳達(dá)給后世,今年4月在羽田飛機(jī)場(chǎng)建成的“安全啟蒙中心”中置放有85年墜落的巨型客機(jī)的壓力隔壁設(shè)備。
    全日空は、71年の雫石事故の展示室をつくる準(zhǔn)備を進(jìn)めている。鉄道ではJR西日本が、107人の死者を出した寶塚線の事故車両を保存し、今後の社員教育などに役立てる意向だ。
    全日空正積極籌備著建設(shè)71年雫石事故的展覽室。在鐵路方面,JR西日本保存了造成107名死者的寶冢線上發(fā)生事故的車廂,準(zhǔn)備用于今后的社員教育。
    一連の動(dòng)きのきっかけとなったのは、JR東日本が02年に福島県白河市の研修センター內(nèi)につくった「事故の歴史展示館」だ。戦後の鉄道事故25件について、なぜ起きたのか、その後どういう対策が取られたのか、一目でわかる形で展示されている。
    這一連串活動(dòng)的開端是02年JR東日本在福島現(xiàn)白河市研修中心內(nèi)建造的“事故歷史展覽館”。將戰(zhàn)后25起鐵路事故發(fā)生的原因及發(fā)生后采取的對(duì)策,一目了然地陳列于人們眼前。
    死者160人の大慘事となった62年の三河島事故の検証は、コンピューター·グラフィックスと模型を使い、時(shí)間の経過を正確にたどっている。運(yùn)転士や車掌、信號(hào)係がその時(shí)點(diǎn)でどう行動(dòng)すれば、事故を防げたのかを模索することができる。
    62年的三河島事故釀成了160人遇難的慘劇,查證這一事故時(shí)使用了電子計(jì)算機(jī)圖像及模型,精確推算出了事故發(fā)生的經(jīng)過。于是可以摸索出駕駛員和列車員、信號(hào)管理員在當(dāng)時(shí)如何行動(dòng)才能避免事故的發(fā)生。
    対策を練っても、思わぬ死角が殘り、次の事故の萌芽(ほうが)となる。人間の愚かさと努力、そして不完全さ。それらが連綿と続くさまを描く貴重な場(chǎng)だ。
    再怎么準(zhǔn)備對(duì)策,也會(huì)留有考慮不周全之處,引發(fā)出下一起事故。展覽館正是描繪接連不斷出現(xiàn)的人類的愚昧與努力,以及不完備之處的重要場(chǎng)所。
    希望者の見學(xué)も可能だが、現(xiàn)在は主に新入社員研修や運(yùn)転士の訓(xùn)練に利用されている。遺族の感情があるうえ、「負(fù)の歴史」でもあり、同社は慎重な姿勢(shì)を崩さないが、一般に広く公開することも考えてもらえればと思う。たとえば、來年さいたま市につくられる予定の「鉄道博物館」の一角に、こういう展示を置くことも、安全への取り組みを伝える點(diǎn)で意味のあることではないだろうか。
    展覽館也可能提供給志愿者參觀,但現(xiàn)在主要是提供給新社員進(jìn)修及訓(xùn)練駕駛員使用??紤]到死者遺屬的感情,以及這段“負(fù)面的歷史”,該公司一直保持著慎重的態(tài)度,但筆者認(rèn)為如果能考慮一下向大眾公開就好了。比如說,在明年預(yù)定于琦玉市建立的“鐵路博物館”一角中放置上這種展覽品,在將確保安全上做出的努力傳達(dá)給公眾這點(diǎn)上,還是具有著很大意義的。