としたら とすれば とすると
如果……的話
假設……的話
N / Naだとしたら、A / Vとしたら
假設某種情況,根據(jù)此一情況提出疑問或結論、判斷等等。
1. その証言が正しいとすれば、彼は無罪だ。
如果該證詞無誤,他就是無罪。
2. もし予言が真実だとすれば、大変なことになりますね。
如果預言的事是真的,那可不得了。
3. Xが3だとすれば、Yは5になる。
如果X是3,Y就是5.
注:如果前面事項接「仮に、もし」,后面的內(nèi)容是表示評價或意志的時候,使用「としたら」比較自然。用「とすると、とすれば」比較不自然。
「としたら、 とすれば」的后面多為疑問、推測等內(nèi)容。「とすると」的后面
一般是由前面事項所自然而然得出來的結果。
一日に五つずつ覚えるとすると、一年間で1800の単語が覚えられる。
每天記5個的話,一年就能記1800個單詞。
如果……的話
假設……的話
N / Naだとしたら、A / Vとしたら
假設某種情況,根據(jù)此一情況提出疑問或結論、判斷等等。
1. その証言が正しいとすれば、彼は無罪だ。
如果該證詞無誤,他就是無罪。
2. もし予言が真実だとすれば、大変なことになりますね。
如果預言的事是真的,那可不得了。
3. Xが3だとすれば、Yは5になる。
如果X是3,Y就是5.
注:如果前面事項接「仮に、もし」,后面的內(nèi)容是表示評價或意志的時候,使用「としたら」比較自然。用「とすると、とすれば」比較不自然。
「としたら、 とすれば」的后面多為疑問、推測等內(nèi)容。「とすると」的后面
一般是由前面事項所自然而然得出來的結果。
一日に五つずつ覚えるとすると、一年間で1800の単語が覚えられる。
每天記5個的話,一年就能記1800個單詞。