日語(yǔ)二級(jí)文法解析69--假定/條件 4-6

字號(hào):

にしたら  にすれば
    在……(人)看來(lái)
    從……角度看的話(huà)
    Nにしたら
    一般情況下,不宜用于敘述自己的立場(chǎng),主要是用來(lái)表示「站在別人的角度上,推測(cè)別人的想法」。
    1. いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ。
    再大,在父母看來(lái)也還是小孩子。
    2. 生活が苦しくても彼と一緒にいられることは、彼女にしたらの幸せだ。
    在她看來(lái),即使生活艱苦,能夠和他在一起就是的幸福。
    3. 他人から見(jiàn)ればつまらないことかもしれないが、本人にすれば意義のある仕事なのだ。
    別人看來(lái)也許是無(wú)聊的事,但在他本人看來(lái)卻是很有意義的工作。
    4. 軽い気持ちで頼んだことでも、頼まれた本人にすればプレッシャーになることもある。
    即使是以輕松心情委托的事,有時(shí)在被委托人看來(lái)也是一種壓力。
    注:「にする」 是個(gè)表示「選擇」的句型,其假定形式有「にしたら、にすれば」等等。因此,必需注意與上述句型區(qū)別使用。
    これにしたら、どうですか。
    選這個(gè),怎么樣?