に関(かんして
就……
關(guān)于……
Nにかんして
書(shū)面用語(yǔ),表示事物涉及的對(duì)象。修飾名詞時(shí)可以用「Nに関してのN」或「Nに関するN」。「に関しては」是其強(qiáng)調(diào)形式。
1. 會(huì)議で人権問(wèn)題に関して発言した。
在會(huì)議上就人權(quán)問(wèn)題發(fā)言。
2. 私の結(jié)婚に関して、父と私の考え方は対立したままだ。
關(guān)于我婚姻的問(wèn)題,父親和我的想法還是對(duì)立的。
3. 教授法の改善に関して論文を発表した。
就改善教學(xué)方法,發(fā)表了論文。
4. 教育に関しての諸問(wèn)題を取り上げた。
提出一些有關(guān)教育的問(wèn)題了。
5. 経済改革に関する問(wèn)題を討議する。
討論有關(guān)經(jīng)濟(jì)改革的問(wèn)題。
6. 國(guó)境問(wèn)題に関しては一言も觸れなかった。
關(guān)于國(guó)界問(wèn)題,一句話也沒(méi)有提到。
注:「に関して」 與「について」用法相似。但是「に関して」語(yǔ)氣更為鄭重。
就……
關(guān)于……
Nにかんして
書(shū)面用語(yǔ),表示事物涉及的對(duì)象。修飾名詞時(shí)可以用「Nに関してのN」或「Nに関するN」。「に関しては」是其強(qiáng)調(diào)形式。
1. 會(huì)議で人権問(wèn)題に関して発言した。
在會(huì)議上就人權(quán)問(wèn)題發(fā)言。
2. 私の結(jié)婚に関して、父と私の考え方は対立したままだ。
關(guān)于我婚姻的問(wèn)題,父親和我的想法還是對(duì)立的。
3. 教授法の改善に関して論文を発表した。
就改善教學(xué)方法,發(fā)表了論文。
4. 教育に関しての諸問(wèn)題を取り上げた。
提出一些有關(guān)教育的問(wèn)題了。
5. 経済改革に関する問(wèn)題を討議する。
討論有關(guān)經(jīng)濟(jì)改革的問(wèn)題。
6. 國(guó)境問(wèn)題に関しては一言も觸れなかった。
關(guān)于國(guó)界問(wèn)題,一句話也沒(méi)有提到。
注:「に関して」 與「について」用法相似。但是「に関して」語(yǔ)氣更為鄭重。