に対(たいして に対(たいする
對……;對于……
與……相對……;與……相反
Nにたいして、NにたいするN
表示對某人、某事物采取的某種態(tài)度或行動。
1. お客さんに対してこのような言葉遣いをしてはいけない。
對客人不能說這種話。
2. 學(xué)生の質(zhì)問に対して、先生は詳しく説明をした。
老師針對學(xué)生的問題,作了詳細(xì)的解釋。
3. 先生のご厚情に対して心からお禮を申し上げます。
對老師的厚意表示衷心的感謝。
4. この學(xué)校は教師に対する要求が厳しい。
這所學(xué)校對老師的要求很嚴(yán)格。
表示前述事項(xiàng),與后述事項(xiàng)相互對比或相互對照語。
5. 南の方は山が多いのに対して、北は平野が多い。
南方山多,而北方平原多。
6. 陰は陽に対するものだ。
陰與陽是相對的。
對……;對于……
與……相對……;與……相反
Nにたいして、NにたいするN
表示對某人、某事物采取的某種態(tài)度或行動。
1. お客さんに対してこのような言葉遣いをしてはいけない。
對客人不能說這種話。
2. 學(xué)生の質(zhì)問に対して、先生は詳しく説明をした。
老師針對學(xué)生的問題,作了詳細(xì)的解釋。
3. 先生のご厚情に対して心からお禮を申し上げます。
對老師的厚意表示衷心的感謝。
4. この學(xué)校は教師に対する要求が厳しい。
這所學(xué)校對老師的要求很嚴(yán)格。
表示前述事項(xiàng),與后述事項(xiàng)相互對比或相互對照語。
5. 南の方は山が多いのに対して、北は平野が多い。
南方山多,而北方平原多。
6. 陰は陽に対するものだ。
陰與陽是相對的。