俄語外貿(mào)談判句式精選(2)

字號:

Теперь приступим к другому вопросу.
    Под непосредственным ведомством объединения имеются всего 22 предприятия и 11 непроизводственных единиц.
    Общая стоимость основного капитала достигла 20,6 млрд.юаней,общая стоимость промышленного производства——12,4 млрд.юаней,и сумма от продажи продукции компании——16,8 млрд. юаней.
    Мы создаем совместное предприятие на основе равенства и взаимной выгоды.
    Компания располагает двумя передовыми производственными линиями.
    Производительность компании в год——100-150 тысяч штук микро ЭВМ и клавиатур.
    Производственная линия основана на стандартном процессе 80-ых годов.
    Стандарт качества продукции устанавлен государством в результате столетнего опыта работы.
    Компания использует ряд технических и технологических достижений для гарантии качества продукции.
    Компания придерживается такого курса хозяйствования:《Качество——на первом месте,но прежде всего——интересы потребителей》.
    現(xiàn)在我們開始談另一個問題。
    總公司現(xiàn)在直屬企業(yè)22個和11個事業(yè)單位。
    固定資產(chǎn)總值達206億元,工業(yè)總產(chǎn)值124億元,銷售總額168億元。
    我們在平等互利的基礎上建立合資企業(yè)。
    公司擁有兩條先進的生產(chǎn)線。
    公司生產(chǎn)能力為年產(chǎn)10-15萬臺微型計算機和鍵盤。
    生產(chǎn)線達到80年代先進水平。
    產(chǎn)品質(zhì)量標準是國家根據(jù)近百年生產(chǎn)經(jīng)驗而制訂的。
    公司為確保產(chǎn)品質(zhì)量,采用了一系列先進的技術和工藝成果。
    本公司遵循“質(zhì)量第一,顧客至上”的經(jīng)營方針。