международный банк подтверждает гарантию погашения кредита.
мы открываем в банке аккредитив сроком на 10 месяцев на полную сумму,предусмотренную контрактом.
мы предлагаем вам графиковый платеж.
мы согласны на аванс в 5% от цены контракта.
аванс в твердой валюте покрывает мобилизационные расходы.
налично-денежный платеж производится после подписания акта на передачу технико-экономического обоснования заказчику.
гарантия будет иметь силу в течение...дней.
мы можем предоставить гарантию на ...% от стоимости контракта.
мы предлагаем пе.ренести график платежей на 6 месяцев
все требуемые по аккредитиву документы будут приложены к счетам.
документы,представленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта.
платежи будут осуществленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта.
國際銀行確認償還貸款的擔保。
我方按照合同規(guī)定的總金額在銀行開立期限為10個月的信用證。
我們向貴方提出定期支付的辦法。
我方同意支付合同價格5%的定金。
用硬貨幣支付的定金款是抵補籌集的費用。
在簽署向訂貨人移交可行性研究的證書之后進行現(xiàn)金支付。
擔保的期限為 天。
我方建議把支付期限改為6個月。
合同信用證要求的全部票據(jù)將列入帳目。
付款的票據(jù)完全符合合同規(guī)定的條件。
мы открываем в банке аккредитив сроком на 10 месяцев на полную сумму,предусмотренную контрактом.
мы предлагаем вам графиковый платеж.
мы согласны на аванс в 5% от цены контракта.
аванс в твердой валюте покрывает мобилизационные расходы.
налично-денежный платеж производится после подписания акта на передачу технико-экономического обоснования заказчику.
гарантия будет иметь силу в течение...дней.
мы можем предоставить гарантию на ...% от стоимости контракта.
мы предлагаем пе.ренести график платежей на 6 месяцев
все требуемые по аккредитиву документы будут приложены к счетам.
документы,представленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта.
платежи будут осуществленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта.
國際銀行確認償還貸款的擔保。
我方按照合同規(guī)定的總金額在銀行開立期限為10個月的信用證。
我們向貴方提出定期支付的辦法。
我方同意支付合同價格5%的定金。
用硬貨幣支付的定金款是抵補籌集的費用。
在簽署向訂貨人移交可行性研究的證書之后進行現(xiàn)金支付。
擔保的期限為 天。
我方建議把支付期限改為6個月。
合同信用證要求的全部票據(jù)將列入帳目。
付款的票據(jù)完全符合合同規(guī)定的條件。