俄語外貿(mào)談判句式精選(20)

字號(hào):

какой гарантийный период вы предоставляете?
    пятнадцать месяцев с даты коносамента,но не более тринадцати месяцев с даты продажи потребителю.
    это наш пробный заказ,и мы заинтересованы в более длительном горантийном периоде.
    гарантии будут действовать при условии точного соблюдения всех наших требований,изложенных в технической документации.
    мы гарантируем качество оборудования в течение не более 24 месяцев со дня отгрузки и его нормальную работу в течение 12 месяцев со дня пуска в эксплуатацию.
    в течение гарантийного срока,при условии нормальной эксплуатации оборудования.поставщик обязан устранить любой дефект,явившийся результатом ненадежной конструкции.
    гарантийный срок на оборудование может быть продлен в случае обнаружения дефектов завода-изготовителя.
    гарантия не распространяется на случай нормального износа и на повреждения,вызванные небрежным обращением.
    гарантия не распространяется на применение несоответствующих средств производства,неудовлетворительные строительные работы.
    гарантия не распространяется на изготовленное оборудование с отклонением от наших технических заданий,а также по причине вашего неправильного или небрежного осуществления работ по устранению дефектов.
    貴方能提供多長時(shí)間的保證期?
    從提單日期起15個(gè)月,但從出售給用戶的日期算起不超過13個(gè)月。
    這批貨物我們是試訂,因此我們希望能有較長的保修期。
    只有在嚴(yán)格履行我們技術(shù)文件中所列的全部要求條件下,這種保證才將有效。
    我們?cè)诎l(fā)貨后24個(gè)月內(nèi)保證設(shè)備質(zhì)量,并在設(shè)備投入使用后12個(gè)月內(nèi)保證其正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
    保證期內(nèi),在設(shè)備正常使用的條件下,供方有責(zé)任消除一切不合理的構(gòu)造而造成的故障。
    如果發(fā)現(xiàn)廠家產(chǎn)品有缺陷,保修期可延長。
    此項(xiàng)保證不適用于采用不發(fā)的生產(chǎn)方法,不能滿足土建工作要求而造成的損失。
    本保證不適用于制造的設(shè)備不符合我方技術(shù)任務(wù)書的要求以及貴方消除缺陷的方法不正確或不慎重而造成的損失。