Разрешите налить вам еще рюмочку.
Разрешите положить вам немного.../чего/?
Мы устраиваем здесь обед в честь вашего приезда.
Спасибо,что нас принимали тепло.
Благодарю за приятный вечер.
Все было восхитительно.
Пользуясь случаем,от имени кашей компании разрешите поблагодарить вас за радушный прием и угощение.
Давайте приступим к делу.
Мы холели бы обсудить с вами вопрос о нашем сотрудничестве.
С чего мы начнем?
Что вы собираетесь обсуждать во время встречи?
Мы приехали к вам,чтобы поговорить с вами о бартерных сделках.
讓我再給您斟一杯。
讓我給您夾一點 ?
我們在這里舉行宴會歡迎您的到來。
謝謝您的熱情接待。
謝謝您讓我們度過了這樣愉快的夜晚。
我們在貴處已吃飽喝足,也休息好了。
一切令人神往。
借此機會,我代表我們公司對你們的熱情款待表示感謝。
讓我們開始談業(yè)務吧。
我們想同貴方討論我們合作的問題。
我們從什么問題開始?
會談時您打算談什么?
我們到你們這里來是為了同你們談易貨貿(mào)易的問題。
Разрешите положить вам немного.../чего/?
Мы устраиваем здесь обед в честь вашего приезда.
Спасибо,что нас принимали тепло.
Благодарю за приятный вечер.
Все было восхитительно.
Пользуясь случаем,от имени кашей компании разрешите поблагодарить вас за радушный прием и угощение.
Давайте приступим к делу.
Мы холели бы обсудить с вами вопрос о нашем сотрудничестве.
С чего мы начнем?
Что вы собираетесь обсуждать во время встречи?
Мы приехали к вам,чтобы поговорить с вами о бартерных сделках.
讓我再給您斟一杯。
讓我給您夾一點 ?
我們在這里舉行宴會歡迎您的到來。
謝謝您的熱情接待。
謝謝您讓我們度過了這樣愉快的夜晚。
我們在貴處已吃飽喝足,也休息好了。
一切令人神往。
借此機會,我代表我們公司對你們的熱情款待表示感謝。
讓我們開始談業(yè)務吧。
我們想同貴方討論我們合作的問題。
我們從什么問題開始?
會談時您打算談什么?
我們到你們這里來是為了同你們談易貨貿(mào)易的問題。