英文藥品說明書的寫法1

字號(hào):

英文藥品說明書的寫法——第一節(jié) 藥品名稱
    一、進(jìn)口藥英文說明書的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)介
    “藥品說明書”的英文表達(dá)方式有Instructons,Directions,Description 現(xiàn)在多用Package Insert,或簡(jiǎn)稱 Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。Insert原意為“插入物,插頁(yè)”。藥品說明書即為附在每種藥品包裝盒中的一份用藥說明。經(jīng)過注冊(cè)的進(jìn)口藥品一般是國(guó)家承認(rèn)的有效藥物,其說明書是指導(dǎo)醫(yī)生與患者合理用藥的重要依據(jù),具有一定的法律效力。
    進(jìn)口藥的英文說明書隨藥品來源的不同,有以英語為母語的國(guó)家,也有以英語為外語的國(guó)家。說明書繁簡(jiǎn)難易不同。短者僅百余詞,長(zhǎng)者可達(dá)上萬詞。較簡(jiǎn)單的悅明書僅介紹成分、適應(yīng)癥、禁忌癥、用法與用量等內(nèi)容;較詳盡的說明書中除上述內(nèi)容外還包括:藥品性狀、藥理作用、臨床藥理、臨床前動(dòng)物試驗(yàn)、臨床經(jīng)驗(yàn)、藥代動(dòng)力學(xué)、莊意事項(xiàng)、不良反應(yīng)或副作用、用藥過量、藥物的相互作用、警告、有效期、包裝、貯存條件、患者須知及參考文獻(xiàn)等諸多項(xiàng)目。
    為了順利閱讀和正確翻譯進(jìn)口藥英文說明書,讀者除應(yīng)具備較好的英語基礎(chǔ),掌握一定的專業(yè)知識(shí)(如醫(yī)學(xué)、化學(xué)、藥劑學(xué)、藥理學(xué)、藥物代謝動(dòng)力學(xué)等)外,還應(yīng)熟悉英文藥品說明書的結(jié)構(gòu)及語言待點(diǎn)等。大多數(shù)英文說明書都包括以下內(nèi)容;①藥品名稱(Drug NameS),②性狀(Description),③藥理作用(Pharmacological Actions),④適應(yīng)癥(Indications),⑤禁忌證(Contraindications),⑥用量與用法(DOsage and Administration).⑦不良反應(yīng)(Adverse Reactions)。⑧注意事項(xiàng)(Precautions),⑨包裝(Package),⑩貯存(Storage),⑾其他項(xiàng)目(Others)。
    現(xiàn)將各項(xiàng)專題的表述方法與翻譯、結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、常用詞語及閱讀技巧等分述如下。
    二、藥品名稱
    (第一節(jié))
    英文藥品說明書中常見的藥品名稱有商品名( Trade Name或 Proprietary Name),通用名( Generic Name)和化學(xué)名(Chemical Name),其中最常見的是商品名。例如,日本田邊有限公司生產(chǎn)的熊去氧膽酸片,其商品名為 Ursosan(Tablets):通用名為 Ursodesoxycholic Acid(熊去氧膽酸);化學(xué)名為3a,7p dihydroxy-5p-Cholanoic acid(3a,7p二羥基5p膽烷酸)。有時(shí)同一種藥品,不同的廠家使用不同的商品名稱。
    藥品說明書中的標(biāo)題藥名用其商品名。有時(shí)在其右上角(或在上角)有一(R)標(biāo)記,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL(痛痙寧)?!癛”是Register(注冊(cè))的縮寫,(R)表示該產(chǎn)品已經(jīng)本國(guó)的有關(guān)部門核準(zhǔn).取得了此項(xiàng)專用的注冊(cè)商標(biāo)(Registered Trade Mark)。有時(shí)在商品名之下(或后)又列有通用名或化學(xué)名.例如: Rulide(羅力得)之下列有(Roxithromycin,羅紅霉素): Minipress(脈寧平)之后列有(Praxosin HCI,鹽酸哌唑嗪); Nitro-Dur(護(hù)心貼片〕之下又列有( Nitroglycerin,硝酸甘油)。
    藥品名稱的翻譯可采用音譯、意譯、音意合譯及諧音譯意等方法。
    1、音譯:按英文藥品名歌的讀音譯成相同或相近的漢語。如:Tamoxitn它莫西芬,Ritalin利他林,Amcacin 阿米卡星。音譯較為方便,但不能表意。
    2、意譯:按藥品名稱所表達(dá)的含意譯成相應(yīng)的漢語。例如:cholic Acid 膽酸,Tetracyline四環(huán)素;也可按其藥理作用翻譯.如:Minidiab滅糖尿(治療糖尿病藥物),Natulan療治癌(細(xì)胞生長(zhǎng)抑制劑),Uraly消石素(治療尿路結(jié)石藥物)等。
    3、音意合譯:藥品名稱中的一部分采用音譯,另一部分采用意譯.例如:Coumadin香豆定(coumarin香豆素),Neo-Octin新握克?。╪eo-新);Medemycin麥迪霉素(-mycin 霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。
    4、諧音譯意:以音譯為原則,選用諧音的漢字,既表音,又表意,音意結(jié)合。例如:Antrenyl安胄靈,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必靈.商品名稱可以這樣翻洋,而法定名稱則規(guī)定不可以這樣翻譯。
    藥品的化學(xué)名稱反映出該藥品的化學(xué)結(jié)構(gòu)組成成分,可借助英漢化學(xué)化工詞典進(jìn)行翻譯。如果名稱很長(zhǎng),可以分解開來,分別查出各個(gè)組成部分的名稱,組合而成。例如:Catalin(卡他林)的化學(xué)名稱是1-Hvdroxy- 5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylic acid,譯成漢語是1-羥基-5-氧-5H-吡啶開(3,2-a)吩 嗪-3-羧酸。如能掌握一些常用的酸、堿、鹽、基因、化合物的英文名稱,以及常用的前綴、后綴等,翻譯時(shí)會(huì)順利得多。例如:chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸鹽,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氫。nitro-硝基,-ester酯,-lactone內(nèi)酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.
    為了統(tǒng)一藥品名稱的譯名,衛(wèi)生部藥典委員會(huì)已擬定出原料藥和輔料命名原則,并刊行了<藥名詞匯>一書,可供翻譯英文藥品名稱時(shí)參考。
    第二節(jié) 性狀
    許多藥品說明書的第一項(xiàng)是Description(性狀),其原意是“敘述”、“描寫”,在藥品說明書及藥典中一般都譯為“性狀”,其內(nèi)容主要是介紹外觀、理化性質(zhì)、組成成分、結(jié)構(gòu)、特征等。這一項(xiàng)最常用的標(biāo)題是Description,此外還可能有其他的表示法,如:
    Chemical Structure 化學(xué)結(jié)構(gòu)
    Composition 成分
    Physical and Chemical Properties 理化性質(zhì)
    這一項(xiàng)中的英語詞匯除一部分化學(xué)專業(yè)詞匯外,多為常用詞,借助英漢化學(xué)化工詞典及英漢詞典即可通讀。
    一、本項(xiàng)中常見的句型
    例1.Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless.
    葉酸是淡黃色至橙色結(jié)晶粉沫,無臭或幾乎無臭。
    例2.Intralipos 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 W/V % of purified soybean oil.
    脂肪乳劑(10%)是白色,不透明,供靜脈注射用的脂肪乳劑,含有10%(W/V)的精制大豆油。
    例3.Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid.
    熊去氧膽酸片為白色素片,每片含50mg熊去氧膽酸。
    例4.Sterile pyrogen-free, orange red, freeze-dried powder in vials containing 10mg and 50mg of doxorubicin hydrochloride with lactose.
    (本品)為小瓶裝,滅菌無熱原,桔紅色凍干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素鹽酸鹽與乳糖。
    例5.It occurs as a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic solvents.
    本品(炎痛息康)為白色至類白色結(jié)晶固體,難溶于水、稀酸及大多數(shù)有機(jī)溶劑中。
    例6.Pamine, chemically known as epoxytropine tropate methylbromide, has the empirical formula C18H24NO4Br and the molecular weight 398.3.
    哌明的化學(xué)名稱為環(huán)氧莨菪堿托品酸酯溴代甲烷,實(shí)驗(yàn)式為C18H24NO4Br,分子量為398.3。
    例7.Kanendomycin is a very stable antibiotic, and its activity does not decrease when the powder is placed in an airlight container and kept at room temperatures for more than 2 years.
    卡內(nèi)多霉素是一種很穩(wěn)定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室溫下保存二年以上,活性不減。
    例8.This product is prepared from units of human plasma which have been tested and found nonreactive for hepatitis associated (Australia) antigen.
    本品由人血漿制備,此血漿業(yè)經(jīng)檢驗(yàn),并且證明對(duì)肝炎(澳大利亞)抗原無反應(yīng)。
    二、本項(xiàng)中常用的詞語
    1、表示組成、制備的詞及短語,如:
    be derived from 由……衍生
    consist of 由……組成
    be obtained 制得
    contain 含有
    be prepared from 由……制備
    have (possess) 有(具有)
    2、表示性質(zhì)的一些詞類,如:
    colo(u)r 顏色
    stable 穩(wěn)定的
    taste 味道
    molecular formular 分子式
    odo(u)rless 無臭的
    molecular weight 分子量
    crystalline 結(jié)晶的
    structure 結(jié)構(gòu)
    solubility 溶解度
    injection 注射劑
    insoluble 不溶的
    solution 溶液
    odo(u)r 氣味
    tablets 片劑
    colo(u)rless 無色的
    derivative 衍生物
    tasteless 無味的
    liquid 液體
    sterile 無菌的
    powder 粉沫
    soluble 可溶的
    solid 固體
    還有許多其他詞匯,不能一一列舉。記住這些常用詞對(duì)閱讀本項(xiàng)內(nèi)容大有益處。
    第三節(jié) 藥理作用
    有些說明書較詳細(xì)地介紹藥品的藥理作用(Pharmacological Actions)。其內(nèi)容主要包括藥理作用、臨床藥理(Clinical Parmacology)、體外試驗(yàn)(in vitro experiments)、藥物代謝(Metabolism)、藥效(Potency)及毒性(Toxicity)等。這一項(xiàng)常用的標(biāo)題是:
    Pharmacological Action 藥理作用
    Pharmacological Properties 藥理性質(zhì)
    Pharmacology 藥理學(xué)
    Clinical Pharmacology 臨床藥理
    其他的表示方法還有:
    Actions 作用
    Actions and Properties 作用與性質(zhì)
    Clinical Effect (Use) 臨床效果(用途)
    Mechanism of Action 作用機(jī)理
    Mode of Action 作用方式
    如果藥品的一種抗生素,可能出現(xiàn):
    Biological Action 生物活性
    Microbiology 微生物學(xué)
    此外,還有一此其他的表示方法,這里不一一列舉。
    這一項(xiàng)目中涉及的詞匯范圍包括藥理學(xué)、生理學(xué)、化學(xué)、毒理學(xué)、微生物學(xué)及醫(yī)學(xué)等學(xué)科,專業(yè)詞匯多,是較難閱讀的一部分內(nèi)容,閱讀時(shí)可參閱《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》、《英漢微生物學(xué)詞匯》及《英漢化學(xué)化工詞匯》等工具書。另外,還會(huì)遇到許多縮寫詞,如:CNS(中樞神經(jīng)系統(tǒng))、EEG(腦電圖)、LD50(半數(shù)致死劑量)、ECG(心電圖)等,這些縮寫詞可在英漢醫(yī)學(xué)縮略語詞典中查到。
    一、常見句型舉例
    例1. Mean peek serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration.
    肌注后約30~50分鐘之間妥布毒素的平均血藥濃度達(dá)到高峰。
    例2. Nembutal Sodium exerts a depressant action on the CNS and shares the sedative-hypnotic actions typical of the barbiturates.
    戊巴比妥鈉對(duì)中樞神經(jīng)系統(tǒng)產(chǎn)生抑制作用,并顯示戊巴比妥類特有的鎮(zhèn)靜催眠作用。
    例3. In clinical trials the drug was shown to be highly effectinve in improving and normalizing the alterated cerebral circulation and those disorders related to insufficient arterial flow in the limbs.
    臨床試驗(yàn)證實(shí),本品療效高,可改善已改變了的腦循環(huán),使之恢復(fù)正常,治療與四肢動(dòng)脈血流不暢有關(guān)的疾病。
    例4. Orbenin is stable to staphylococcal penicillinase, and highly effective against resistant staphylococci.It is bactericidal, acid-stable and well absorbed by either the oral or the intramuscular route.
    全霉林對(duì)葡萄球菌的青霉素酶穩(wěn)定,對(duì)耐藥葡萄球菌十分有效。本品具殺菌、耐酸作用,且口服或肌注吸收良好。
    例5. Nystain has been found to inhibit the growth of yeast like flora in the intestinal tract.
    已查明制霉菌素在腸道內(nèi)可抑制菌叢類酵母菌的生長(zhǎng)。
    例6. Fenarol has proved to be effective as a striated muscle relaxant.
    已證明芬那露是療效很好的橫紋肌松施藥。
    例7. Halcion is a potent short-acting hypnotic agent, which produces its hypnotic activity from the first night of administration.
    好而睡是一種強(qiáng)力速效催眠藥,它從服藥后的第一個(gè)夜晚開始產(chǎn)生催眠作用。
    例8. Therapeutically, ATP injection exhibits effects, especially such as activation of the function and metabolism of the nerve, and also coronary and peripheral vasodilation to increase the blood stream.
    從治療上看,三磷酸腺苷注射劑顯示了非常好的效果,特別是在活化神經(jīng)的功能及代謝,以及舒張冠狀與外周血管以增加血流方面更是如此。
    二、常用詞及短語舉例
    1、動(dòng)詞
    absorb 吸收
    act 作用
    cause (be cause by) 引起(由……引起)
    demonstrate 顯示
    exert (action on) 起……作用
    exhibit 顯示
    inhibit 抑制
    accumulate 積蓄
    administrate 投藥
    excrete 排泄
    result in 導(dǎo)致 indicate 表明
    maintain 維持
    produce 產(chǎn)生
    protect (from) 保護(hù)(不變)
    reach 達(dá)到
    show 顯示,表明
    treat 治療
    metabolize 代謝
    promote 促進(jìn)
    prevent 阻止,預(yù)防
    tolerate 耐受
    2、形容詞
    (be) active (effective) against 對(duì)…有效的
    (be) related to 與……有關(guān)的
    (be) sensitive to 對(duì)……敏感的
    resistant to ……有耐藥性的 average 平均的
    minimum 最低(?。┑?BR>    maximum (大)的
    normal 正常的
    3、名詞
    ability 能力
    activity 活性
    distribution 分布
    excretion 排泄
    action 作用
    clearance 廓清率
    一、常見句型
    本項(xiàng)是說明書的重點(diǎn),從句子結(jié)構(gòu)來分析,大致有以下幾種類型。
    1、不完全句結(jié)構(gòu).僅列出疾病或微生物的名稱.例如:
    例1、Angina pectoris, Prinzmetal's angina,hypertension
    心絞痛,變異性心絞痛,高血壓。
    例 2 The following diseases caused by bacteria including gram-positive and gram-negative bacteria such as Staphylococcus,Streptcoccus, Escherichia coli,Klebsiella pneumoniae……
    用于治療由革蘭氏陽性和革蘭氏陰性細(xì)菌,如葡萄球菌、鏈球菌。大腸桿菌、肺炎桿菌……引起的下列疾病……
    2 由For(或In等)引出的短語,例如:
    例3 For prevention of the advance of cataract.
    用于預(yù)防白內(nèi)障進(jìn)展。
    例 4 In the treatment of all forms of pulmonary tubercuosis in association with other antitubercular drugs.
    與其他抗結(jié)核藥配伍,治療各種類型肺結(jié)核。
    3.To+動(dòng)詞原形構(gòu)成的短語,如:
    例 5 To prevent the formation of urinary calculi,especially in cases where they tend to recur.
    用于預(yù)防尿路,特別是易發(fā)部位的結(jié)石的形成。
    例6 To protect the liver cell during administration of drugs hazardous to the liver.
    在服用對(duì)肝臟有危害的藥物期間,用以保護(hù)肝細(xì)胞。
    4,完整的句子結(jié)構(gòu)或段落,有時(shí)結(jié)構(gòu)很復(fù)雜;
    例 7 Amikacin is useful in the treatment of infections from Gram-negative sensitive species,there included the Pseudomonas species;it may also be useful to treat infections caused by sensitive staphylococci,
    阿米卡星可用于治療革蘭氏陽性敏感菌(其中包括假單孢菌)引起的感染,也可用于治療敏感葡萄球菌引起的感染。
    例 8 Nebcin is indicated for the treatment of the following infections caused by susceptible microorganisms:
    乃柏欣適用于治療下列由敏感細(xì)菌引起的感染:
    例 9 Octinum D has proved effective in the prophylaxis and therapy of disorders arising from spasm of the smooth musculature.
    新握克了已證實(shí)對(duì)平滑肌痙攣引起的病癥有預(yù)防和治療作用。
    例10 Fungizone intravenous is especially intended to treat cryptococcosis……
    注射用凡疾送特別適用于治療隱球菌病?!?BR>    例11 Kanamycin is active both in vitro and vivo against Gram-possitive and Gram-negative bacteria as well as acid-fast bacteria
    卡那霉素在體外及體內(nèi)對(duì)革蘭氏陽性和革蘭氏陰性菌以及耐酸菌都有效。
    例12 Benemid is recommended for the treatmemt of gout and gouty arthritis, and to increase and prolong the plasma concentration of penicillins and cephalosporins during anti-infective therapy.
    丙磺舒被推薦用于治療痛風(fēng)及痛風(fēng)關(guān)節(jié)炎,及在強(qiáng)化抗感染治療時(shí)增加并延長(zhǎng)青霉素類及頭孢菌素類的血漿濃度。
    例 13 Information available at present suggests that Oncovin may be useful either alone or in conjunction with other oncolytic drugs for the treatment of acute leukaemias ……
    據(jù)現(xiàn)有資料表明,硫酸長(zhǎng)春新堿可單獨(dú)使用,亦可與其他溶瘤細(xì)胞藥物合用,以治療急性白血病……
    例14 Adriamycin is frequenly used in combination chemotherapy regiments with other cytotoxyc drugs.
    阿霉素常與其他細(xì)胞毒藥物合用于化療方案。
    例 15 Concomitant therapy with other calcium antagonists, antihypertensives and alcohol may potentiate the hypotensive action of the drug.
    與其他的鈣桔抗劑、抗高血壓藥物及酒精飲料同時(shí)使用,會(huì)增強(qiáng)本品的降低血壓的作用。
    二、本項(xiàng)中的常用詞及短語舉例
    許多常用詞及疾病名、微生物名詞等與“藥理作用”項(xiàng)類同,此外還有以下詞組與短語(例句參見前文)。
    be active against對(duì)……有效
    be intended to…適用于……
    be administared in …適用于…
    be of value of … 適用于……
    be effective in (for,against)…對(duì)…有效
    be recommended for 推薦用于……
    be employed to …用于……
    be used to(for,as)…用于……
    be helpful in … 用于……
    be useful in … 用于……
    be indicated in(for)…適用于…
    for(in) the treatment(management)of… 用于治療(控制)
    表示與“其他藥物合用”的結(jié)構(gòu)有:
    be associated with
    in association with
    be combined with
    in combination with
    be compatible with
    in connjunction with
    concomitant with
    together with