英文藥品說明書的寫法3

字號:

第八節(jié) 注意事項
    “注意事項”也是藥品說明書中的重要內(nèi)容之一。為了安全用藥,廠商在本項中特別強調(diào)應(yīng)注意的事項,其中主要包括:正確的劑量和用法,超過劑量時的應(yīng)急措施,用藥對象,可能出現(xiàn)的較嚴重的副作用及治療方案,藥物的配伍,藥液的配制、使用及保管等、方面的注意事項?,F(xiàn)就本項內(nèi)容詳細介紹如下:
    1. 本項常用的英語表示法:
    Precaution(s) 注意事項 Special note(caution, precaution)特別注意
    Caution(s) 注意事項 N.B. 注意
    Noto 注意 Warning(s) 警告
    有時也用:
    Important 重要事項 Important for the patients 患者須知
    2. 本項中常見的檢查項目:
    blood count 血細胞汁數(shù) Kidney (renal) function 腎功能
    blood picture(hemogram) 血象 Liver(hepatic)function 肝功
    blood level 血濃度 serum concentration 血清濃度
    blood pressure 血壓 serum creatinine test 血清肌酸酐檢驗
    clotting time 凝血時間 urine routine(examination) 尿常規(guī)
    creatinine clearance 肌酸酐清除率
    3. 本項的特點是內(nèi)容長短不一,有難有易;詞匯量大,涉及面廣,既有普通詞匯,也有大量的專業(yè)詞匯及編寫詞。許多詞匯、結(jié)構(gòu)和句型可在藥理作用、適應(yīng)癥、禁忌癥、劑量和用法、副作用,貯藏等項中見到。從英語結(jié)構(gòu)上分析,句型變化較多,長句、難句也屢屢出現(xiàn),是比較難讀的一個項目。
    例1 Warnings and precautions: Ciprofloxacin should be used with caution in epileptics and patients with a history of CNS disorders and only if the benefits of treatment are considered to outweight the risk of possible CNS side-effects.
    警告和注意事項:癲癇病人及有中樞神經(jīng)系統(tǒng)病史的患者慎用環(huán)丙沙星,僅當認為療效超過可能產(chǎn)生的中樞神經(jīng)系統(tǒng)副作用的危險時才可使用。
    例2 Ciprofloxacin could result in impainnent of the patients ability to drive or operate machinary, particularly in conjunction with alcohol.
    環(huán)丙沙星能損害人們駕駛汽車或操縱機器的能力,尤其是在飲酒之后。
    例3 Warnings: Vepeside should be administered under the supervision of a qualified physicain experienced in the use of cancer chemotherapeutic agents.
    警告:泛必治應(yīng)該在使用治療癌癥的化療制劑方面有經(jīng)驗、有資格的醫(yī)生的監(jiān)護下使用。
    例4 The most serious risk associated with anticoagulant therapy with sodium warfarin are hemorrhage in any tissue or organ and less frequently, necrosis and/ or gangrene of skin and other tissues. The risk of hermorrhage is related to level of intensity and the duration of anticoagulant therapy.
    用華注林鈉進行抗凝治療產(chǎn)生的最嚴重的危險就是組織或器官出血,以及不大常出現(xiàn)的皮膚和其他組織的壞死和(或)壞疽。出血的危險與抗凝治療的藥物濃度(水平)及療程長短有關(guān)。
    例5 The occurrence of a platelet count below 50,000/mm3 or an absolute neutrophil count below 500/mm3 is an indication to withhold further therapy until the blood counts have sufficiently recovered.
    血小板數(shù)低于s0,000/mm3 或絕對中性白細胞數(shù)低于500/mm3 ,表明不能繼續(xù)使用本品治療,待白細胞計教充分恢復(fù)后才能繼續(xù)用藥。
    例6 Warfarin therapy should be discontinued when warfarin is suspected to be the cause of developing necrosis and heparin therapy may be considered for anticoagulation.
    當懷疑華法林治療引起壞死時,則須停止治療,并且考慮使用肝素治療。
    例7 Dosage should be controlled by periodic determinations of prothrombin time(PT) or other suitable coagulation tests.
    必須定期檢查凝血酶原時間(PT),或做其他相應(yīng)的凝血試驗來控制劑量。
    例8 Please note Cerebral convulsive disease is regarded as a relative contraindication for examinations in the subarachnoid space. If after careful consideration, these examinations are nevertheless performed, all equipment and medicines necessary to counter any convulsions may occur must be prepared ready for use beforehand.
    請注意:腦驚厥被認為相對禁止進行蛛網(wǎng)膜下腔檢查,如經(jīng)謹慎考慮后、仍要進行這些檢查時.必須事先備妥應(yīng)付可能發(fā)生驚厥所需的所有設(shè)備與藥品。
    例9 Caution must be exercised in the case of hypersensitivity to iodinated contrast media, latent hyperthyroidism and bland nodular goitre.
    對碘造影劑過敏、隱匿性甲狀腺亢進和輕微甲狀腺腫的病例,應(yīng)慎重。
    例10 Caution Alcohol intake may enhance nitrate effects and occasionally induce hypotension with subsequent impairment of reactivity. During the first three months of pregnancy drugs should only be used on the express direction of the attendant physician. Isket spray should not be stored at temperatures above 25。C! Temperatures above 40 ℃ are to be be avoided, even for bried periods! Do not force canister open, even when empty!
    注意:飲酒可增強硝酸鹽的作用、偶爾引起低血壓,繼而損害反應(yīng)力。妊娠三個月時,只有在監(jiān)護醫(yī)生明確指導(dǎo)下才可使用本品。異舒吉噴霧劑的貯存溫度不應(yīng)超過25℃!避免超過40℃。即使短時間也不可!不要用力開罐,即使空罐時也不可用力開!勿使兒童接觸本品
    例11 As with all new drugs, patients should be followed carefully so that any side-effects or unusual manifestations of drug idiosyncrasy may be detected. If any allergic reaction to Keflex occurs, the drug should be discontinued and the patient treated with the usual agents.
    像使用所有新藥一樣,應(yīng)細心地隨訪患者,以便觀察任何副作用或藥物特異反應(yīng)。如果出現(xiàn)對頭抱菌素IV的過敏反應(yīng),應(yīng)停藥,并用常規(guī)藥物治療患者。
    例12 In patients with normal renal function, chronic hypercalcemia may be associated with an increase in serum creatinine. While this is usually reversible, It is important in such patients to pay careful attention to those factors which may lead to hypercalcemia.
    對于腎功能正常的患者,慢性高鈣血癥可能與血清肌酸酐增多有關(guān)。這通常雖然是可逆的,然而對這樣的病人,密切注意可能導(dǎo)致血鈣過多的各種因素是很重要的。
    例13 Precautions 一Avoid the concomitant use, in the absence of special monitoring laboratory of parameters, of anticoagulants or aspirin. 一Inform the attending physician in the event of bleeding or of the occurence of a hematoma.
    注意事項:在無化驗室參考指標的專門監(jiān)測情況下,避免與抗凝劑或阿司匹林合用。如發(fā)生出血或出現(xiàn)血腫,應(yīng)通知主治醫(yī)生。
    例14 Periodical examination of hepatic or renal function and blood picture is desirable since Kedacillin may increase SGOT. SGPT and BUN, and decrease erythrocyte and leucocyte.
    磺芐青霉素鈉可使血清谷-草轉(zhuǎn)氨酶,血清谷-丙轉(zhuǎn)氨酶和血液尿素氮增高,使紅細胞和白細胞減少.所以要定期檢查肝、腎功能和血象。
    例15 N.B.Transference from insuline to Glutril may be attempted in case of maturity-onset diabetes with obesity;dosage is based upon the result of the necessarily frequent metablic tests.
    注意:伴有肥胖癥的成年型糖尿病患者,可試從胰島素改用格路特利治療,劑量應(yīng)以必須經(jīng)常進行的代謝試驗為依據(jù)。
    第九節(jié) 包 裝
    1“包裝”在英文藥品說明書中的表示法有許多,最常用的是Pack(Package)和Supply,例如:
    Pack(s) (Packing(s)) 包裝 Supplys(Supplied) 包裝
    Package(s) 包裝 How Supplied 包裝方式
    Packing for Hospital 醫(yī)院用包裝 Method of Supply 包裝方式
    Package Quantitiess( Quantity)包裝量
    此外還有,
    Presentation 包裝 Hospital (Size) Packs 醫(yī)院用包裝
    Availability 包裝 Trade Packs(Packings) 商品包裝
    Mode(Form)of Issue 包裝
    2 常見的包裝單位(工具)的英語表示法:
    ampoule(s) 安瓿 carton 紙盒
    blister pack(package) 鋁塑包裝(水泡眼包裝)
    pack 包
    blister strip 鋁塑條狀包裝(水泡眼條包裝)
    sheet 張
    bottle 瓶
    strip 條
    box 盒
    tube 管
    canist 罐
    vial 玻璃小瓶
    3 藥物的常見劑型的英語表示法:
    aerosol (spray, inhaler) 氣霧劑 ampoule 針劑
    capsules 膠囊 oral solution 口服液
    coated(-)tablets 包衣片 pill 丸劑
    cream 乳膏 powder 粉劑
    derm TTS 皮膚貼膏 retard capsules (tablets) 緩釋膠囊(片)
    dregees 糖衣丸 scored-tablets 刻(劃)痕片
    drops 滴劑 solution 溶液劑
    emulsion 乳劑栓劑 sugar-coated tablets 糖衣片
    film-coated tablets 薄膜片。膜衣片
    suppositories 栓劑
    granule 顆粒 suspension 懸浮劑,混懸劑
    injection 注射劑,針劑
    sustainedrelease tablets 恒(緩)釋片
    liniment 搽劑 syrup 糖漿
    liquid 液劑 tablets 片劑
    ointment 軟膏
    4 本項的結(jié)構(gòu)特點;內(nèi)容結(jié)構(gòu)簡單,多為不完全句,或僅僅列出包裝工具、劑型、裝量等,詞匯量容易閱讀。
    例1 Presentation 30 capsules.
    包裝:30粒膠囊裝。
    例2 Packages:Box containing one 100 mg bottle
    包裝:盒裝,每盒1瓶,每瓶100 mg。
    例3 Packing Bottle of 12 capsules 250 mg and 500 mg.Bxo of 12 capsules 250 mg in blister.
    Bottle for pediatri use (granulated): 20 gm granulated contain 1 gm ampicillin, The content of the spoon included in the packing corresponds to 100 mg ampicillin.
    包裝瓶裝12粒膠囊,每粒含量250或500mg。盒裝12粒膠囊(水泡眼包裝),每粒含量250mg。瓶裝兒童用顆粒劑:20克顆粒劑每瓶含有 1 g 氨芐青霉素。附在包裝內(nèi)的一匙的量,相當于1O0 mg 氨芐青霉素。
    例4 Mode of issue Ceopran Is issued in vials containing 250 mg, 500 mg and 1 gram of cephaloridine.
    包裝方式本品小瓶包裝,內(nèi)裝 250mg、500mg及 1 g 頭抱菌素II。
    例5 Trade packs Trade packs containing 50 and 100 sugar coated tablets.
    商品包裝 50 及 100 糖衣片包裝。
    例6 Packs(Madopar)250: Cross-scrored tablets each containing 200mg levodopa+50 mg benserazide.
    包裝 美多巴“250”刻痕片,每片含200mg左族多巴50mg羥芐絲肼。
    例7 Method of supply Tablets in tubes, each containing 30 tablets. Paint in glass bottles of 24 ml.Meladinine is supplied only on prescription.
    包裝方式 管裝片劑.每管30片。玻璃瓶裝搽劑,每瓶24ml。敏白靈只按處方供藥。
    例8 Availability Syrup: Orbenin syrup is available in bottles containing reconstitutable powder for preparing an aqueous solution. When dispensed each 5 ml teaspoonful contains 125mg cloxacillin as the sodium salt.
    包裝 糖漿:全霉林糖漿為瓶裝,內(nèi)含可供再配制水溶液的粉末。配制后的每茶匙5ml藥液中含125ml 鄰氯青霉素鈉鹽,
    例9 How supplied Tablets: Coumadin (crystalline Wartarin Sodium USP), For oral use, single scored imprinted numericallyand Packaged in bottles with potencies and colors as follows:
    包裝 片劑:香豆定(結(jié)晶華法林鋼一美國藥典標準)。供口服。藥片上有一條劃痕,印有數(shù)字。瓶裝,效價及顏色如下:
    例10 Also available in Hospital Unit-Dose blister package of 100.
    也提供醫(yī)院用的單位劑量的鋁塑包裝,(每包〕100片裝。
    例11 Temaril 250:white, film-coated tablets marked on one side with 250, each tablet containing 291.5mg ciprofloxacin hydrochloride monohydrate (equivalent 50 250mg ciprofoxacin).
    替馬利爾25U:白色有刻痕標記的薄膜片,一面刻有“250mg”字樣、每片含 291.5mg 鹽酸環(huán)丙沙星-水合物(相當于250mg環(huán)丙沙星)。
    例12 Packs Standard packs of 20 dregees Hospital packs of 100,500 and 1000 dregees.
    包裝 標準包裝為20粒糖衣九。醫(yī)院用包裝為100,500及1000粒糖衣丸。
    例13 Package ouantities Beconase Nasal Spray is a metered-dose aerosolsol with a specially designed nasal applicator. Each canister provides 200 sprays.
    包裝 噴霧劑是一種氣霧劑.配有專門設(shè)計可供鼻用的噴霧器,每罐可噴霧 200次。
    第十節(jié) 貯存
    “貯存”的英語常用表示法是Storage。本項中常用的一些短語有:
    store (keep) in a cool and dry place 存于于陰涼干燥處
    away from light 避光
    away from children 勿讓兒童接觸
    protect from light (heat) 避光(熱)
    out of (the) reach of children 勿讓兒童觸及
    prevent moisture 防潮
    本項的句子較簡單多為一簡單句,其中多為祈使句;用詞也不多。
    例1 store medicines carefully. Keep away from children.
    注意保存.勿讓兒童接觸。
    例2 Stroe below 25℃ protecting from freezing and light.
    存于25℃以下,防凍,避光。
    例3 Validity and storage. The solution will keep for five years if stored at a emperature below +20℃.
    有效期及貯法:放置于20℃以下可保存5年。
    例4 Storage instructions: Protect from heat and light.
    貯存方法;避光及防熱貯存。
    例5 To be stored in a dry place at a temperature not above 25℃.
    存于不高于25℃的干燥之處。
    例6 Do not store the suppositories over 25℃.
    本栓劑不得存于25℃以上的溫度。
    例7 store at below 25℃ and protect from moisture,
    存于25℃以下,防潮。
    例8 The solution should be prepared immediately prior to use, but can be stored at 4℃ or up to one week.
    藥液應(yīng)在配制后立即使用,但在4℃下可貯存一周。
    有時也有較復(fù)雜的結(jié)構(gòu),或較多的內(nèi)容,如:
    例9 Ampoules and unopened nasal spray bottles should should be stored in a refrigerator (2—8℃). Onceopened the nasal spray bottle must be kept at room temperature; it should be kept in the upright position and used for a maximum of 4 weeks. Like all drugs,Miacalcic should be kept out of reach of children.
    安瓿或未開啟的噴霧劑瓶應(yīng)存于冰箱(2-8℃)中。噴霧劑瓶一旦開啟。就應(yīng)于室溫下保存、藥瓶應(yīng)直立存放,使用時間最多為4周。與其他藥物一樣,密鈣息應(yīng)妥善保存,勿讓兒童接觸。
    例10 Protect from light. Store in carton until contents have been used. Store at controlled room temperature(59一86F, 15℃一30℃). Dispense in al tight, light-resistant container as defined in the U.S.P.
    避光保存。藥片在使用前于紙盒中保存。在恒溫室溫(59~86F,15℃一30℃)下保存。調(diào)劑時,使用美國藥典規(guī)定的密閉,避光容器。
    例11 Fungizone intravenous in powder form should be stored in the refrigerator, protected against exposure to light. The concentrate may be stored in the dark, at room temperature for 24 hours, or at refrigeratortemperatures for one week with minimal loss of potency and clarity. Any unused material should then be discarded.
    兩性霉素B粉劑應(yīng)避光存于冰箱中。濃縮液可存于暗處,室溫下可保存Z4小時,或可在冰箱 溫度下保存一周,其效價及澄明度變化極小。那以后一切尚未用的藥物就應(yīng)棄之。
    第十一節(jié) 其他項目
    上述10項是絕大多數(shù)英文藥品說明書中必備項目,但是許多說明書中還常常出現(xiàn)其他一些項目。例如:
    1、特點(Characteristics),
    2、性質(zhì)(Properties),
    3、藥代動力學(xué)(Phamacokinetics),
    4、用藥過量(Overdosage),
    5、相互作用(Interactions),
    6、有效期(Validity),
    7、其他可能出現(xiàn)的項目。
    現(xiàn)將各項簡要分述如下:
    1、Characteristics(特點)或Features(特點)的主要內(nèi)容是藥物的藥理作用特點、療效、劑量及藥物代謝等。所以本項內(nèi)的英語詞匯及結(jié)構(gòu)特點與“藥理學(xué)”、“劑量”等項內(nèi)容相似。
    例1 Characteristics:
    1)Asverin Is an entirely new and patented cough medicine developed by Tanabe's rocess.
    2)Asverin being a non-narcotic, can be used as a common medicine.
    3)Antitussive effect of Asverin is equal to or more powerful than that of codeine.
    4)Asverin is provided with an expectoranting action which has been never found in any conventional antitussitive agents so far available in the market.
    5)Asverin can be administered safely for a long duration without any sideeffect.
    特點1)安嗽靈是一種全新的、獲有專利的用塔那勃氏方法研制的鎮(zhèn)咳藥。
    2)安嗽靈屬非麻醉藥,可作為常用藥使用。
    3)安嗽靈的鎮(zhèn)咳作用相當于或強于可待因。
    4)安嗽靈的祛痰作用是迄今市場上可買到的常用鎮(zhèn)咳藥中前所未有的。
    5)安嗽靈可長期服用,既安全又無副作用。
    2. Properties(Property)(性質(zhì)):本項內(nèi)容與Characteristics 基本相同。
    例2 Methotrexate (MTX) is an antimetabolite of folic acid which has been used for a long time in thechemotherapy of tumours.
    氨甲葉酸(簡稱MTX)為甲酰四氫葉酸的抗代謝物,長期以來一直用作治療腫瘤的化療藥物。
    例3 Unlike nitroglycerine, it is not rapidly inactivated in the liver and a reliable clinical effect can be expected. Toxicity is low-effects are minimal with Motazomin.
    脈心導(dǎo)敏與硝酸甘油不同,在肝臟不能迅速失活,因而可望具有可靠的臨床效果,本品毒性小,副作用極為輕微。
    例4 Urgenin acts as an anti-inflammatory, reducing the swelling in the prostatic bladder region caused by general obstruction. It also stimulates the blood circulation in this area and the body's natural defence mechanism.
    護前列腺素具有抗炎作用,能減輕前列腺膀胱區(qū)因一般性梗阻引起的腫脹,本品能刺激上述部位的血液循環(huán),并增加機體的自然防御機制。
    例5 Medomin induces restorative sleep lasting 6-8 hours. Because it is rapidly and completely broken down in the body, it is unlikely to produce morning hangover and does not cumulate. It retains its full activity even when used repeatedly.
    美多眠可使消除疲勞的睡眠持續(xù)6~8小時;由于本品在體內(nèi)能迅速和完全分解,因而不會產(chǎn)生清晨的“殘留作用.也沒有積蓄作用。即使經(jīng)常服用,本品仍能保持充分的活性。
    3.Pharmacokinetics(藥物代謝動力學(xué)) 的內(nèi)容王要是代謝(metabolism),吸收(absorption),分布與排泄(distribution and elimination)等:
    例6 Ampicillin is stable in the presence of gastic acid and is well absorbed from the gastrointestinal tract (30-60% of a dose being absorbed by this route). Its absorpt-ion, however, is diminished when it is taken fogether with food.
    氨芐青霉素在胃酸中穩(wěn)定.而且易被胃腸道吸收(30~60%的一次劑量經(jīng)此途徑吸收)然而與食物共服,其吸收減少。
    例7 The absolute bioavailability of Miacalic fouowing intramuscular or subcutaneous injection is approximately 70%. Its peak plasma concentration is attained within one hour and it has half-life of elimination of 70-90 minutes.Up to 95% of the dose is excreted via the kidneys, 2% as unchanged drug. The apparent volume of distribution is 0.15~0.31/kg and protein binding 30~40%.
    肌注或者下注射后.密鈣息的絕對生物利用率約為70%。1小時內(nèi)其血藥濃度可達高峰,其半衰期為 70~90分鐘。高達95%的劑量經(jīng)由腎臟排出,2%以其不變的藥物原型排出。表觀分布容積為0.15~0.31/kg、蛋白質(zhì)結(jié)合率為 30~4C%。
    例8 Midazolam is completely metabolized in the body. The primary metabolite is a-hydroxy-midazolam, which can be traced in the plasma. Immediately after its formation, this active metabolite is conjugated with glucuronic acid(inactlvation)and then eliminated by the kidneys.
    速眠安在體內(nèi)代謝完全,主要的代謝產(chǎn)物為a-羥基速眠安,可在血漿中查出。代謝產(chǎn)物形成后,此活性代謝物便立即與葡萄糖醛酸結(jié)合(失活),然后由腎臟排出。
    4. Overdosage(超劑量,藥物過量)主要介紹用藥過量所產(chǎn)生的后果(effect),癥狀(signs and symptoms)及處理(treatment)方法。其英語詞匯和結(jié)構(gòu)等與“劑量與用法”,“副作用”,“注意事項”等項目中的詞匯和結(jié)構(gòu)相似。
    例9 Overdosage may give rise to the following signs and symptoms: tremor, xcitation, convulsions, changes in blood pressure impairment of consciousness, and coma. EEG and ECG changes may also occur.
    Treatment: Measures to monitor and safeguard vital functions. Administration of diazepam wherenecessary.
    超劑量可能引起下列體征和癥狀:震顫、興奮、痙攣、血壓改變、意識損害及昏迷。心電圖和腦電圖也可能發(fā)生改變。
    治療:采取措施監(jiān)護重要器官的功能。必要時給予安定。
    例10 Manifestations of Halcion overdosage include extensions of its pharmacological activity, namely somnolence and hypnosis. As in all cases of drug overdosage, respiration, pulse, and blood pressure should be monitored and supported by general measures when necessary. Immediate gastric lavage should be performed. Intravenous fluids should be administered and an adequate airway maintained.
    好爾睡服用過量的表現(xiàn)是其藥理活性的擴展,即嗜睡和催眠。像處理所有藥物過量的病例一樣,必須對呼吸、脈搏和血壓進行監(jiān)測,必要時采用通用措施,應(yīng)立即洗胃、靜脈輸液,并保持呼吸道暢通。
    5. Interactions或drug Interactions(相互作用,或藥物的交互作用):本項內(nèi)容主要是介紹藥物合用時的注意事項。
    例11 Temaril tablets should not be administered with 4 hours of medications containing mgnesium,aluminium or iron salts as interference with absorption may occur.
    在使用了含鎂、鋁或鐵鹽的藥物之后的4小時內(nèi)不應(yīng)使用環(huán)丙沙星片劑,因為可能影響吸收。
    例12 Simultaneous consumption of alcohol can impair reaction time. e.g. in traffic or during operation of machines. At higher dosage of Elantan 20 wlth simultaneous administration of blood-pressure-lowering medicaments the effect of the latter can be potentiated.
    同時飲酒可能損害反應(yīng)時間,例如駕駛車輛或操縱機器期間。大量服用單硝酸異山梨醇的同時服用降血壓藥物,可能會增強后者的藥效。
    例13 Dormicum can enhance the central sedative effect of neuroleptics, tranquitizers, antidepressants, sleep-inducing drugs, analgesics and anesthetics.
    速眠安能增強神經(jīng)抑制劑、安定劑、抗抑郁劑、催眠、鎮(zhèn)靜劑和麻醉劑的中樞神經(jīng)鎮(zhèn)靜作用。
    例14 Concomitant treatment with other vasodilators, calcium antagonists, betablockers, diuretics, antihypertensives, tricyclic antidepressants, major tranquilizers, and dihydroergotamine, as well as the consumption of alcohol, may potentiate the blood pressure lowering effect of Nitroderm TTS.
    與其他藥物,例如:血管擴張藥、鈣桔抗劑、B-受體阻斷劑、利尿劑、抗高血壓藥、三環(huán)抗抑郁藥、
    強鎮(zhèn)靜劑及二氫麥角胺合用,以及飲酒等,可加強硝酸甘油護心貼膏的降血壓作用。
    6。Validity(有效期):藥品的有效期或失效期有以下幾種表示方法:
    validity 有效期 storage life 貯存期
    Expiry(Exp.) date 失效(日)期 Shelf life 貯存期(貯藏期限)
    Expiring 失效期 Stability 穩(wěn)定性
    Expiration date 失效(日)期
    例15 Expiry: 18 months (Expiry date is printed on the vial label.)
    有效期:18個月(失效日期印在瓶簽上)。
    例16 Validity and storage: The solution will keep for five years if stored at a temperature below +20℃
    有效期及貯存法:于20℃以下可保存5年。
    例17 Stability: Cefoperazone is stable at least 24 hours in aqueous solutions, stored at temperature which ranges from 5 to 25℃.The powder form is really effective till the expiry date indicated on packings.
    穩(wěn)定性:頭孢哌酮存于5~25℃溫度下的穩(wěn)定性至少可達24小時。木品粉劑的藥效實際上可保持到包裝上規(guī)定的失效日期。
    例18 Stability: See expiry date on the outside of the pack.
    穩(wěn)定性;見外包裝上的失效日期
    例19 Shelf-life: The drug should not be used after the expiry date(=Exp) printed on pack.
    木品超過包裝上印刷的有效期后不得使用,
    7. 其他可能出現(xiàn)的項目:
    1) References 參考文獻 Literature 參考文獻
    2) Clinical dtaa 臨床數(shù)據(jù)
    3) Formula(Formulation) 分子式
    4) Recommendations 建議
    5) Remark(s) 注意 Attention 注意
    6) Tolerance 耐受性
    7) Intormation for the patients 患者須知
    8) Further information 補充資料
    9) Batch No 批號
    10)Made in 由……制造 Produced by 由…生產(chǎn)
    Manufactured(Manfd)by 由…制造
    11)Pharmaceuticala Precautions 藥品的注意事項
    還可能有其他項目.這里不再列舉。
    以上是英文藥品說明書中的主要項目的英文標題,不同的表示方法,結(jié)構(gòu)特點,常用詞,短語及句型等。掌握這些內(nèi)容有助于了解英文說明書的脈絡(luò),但要完全理解說明書的全部內(nèi)容還需要經(jīng)過一番努力。