「要求」
中國(guó)某山區(qū)有一個(gè)遠(yuǎn)離城鎮(zhèn)的陳村醫(yī)院,人們習(xí)慣稱(chēng)之為“夫妻醫(yī)院”。請(qǐng)用英語(yǔ)為來(lái)訪者寫(xiě)一篇100—120字的簡(jiǎn)單介紹。
背景:五十年前一對(duì)夫妻(都是醫(yī)生)來(lái)到陳村,當(dāng)時(shí)該村沒(méi)有醫(yī)院,看病到最近醫(yī)院也得走很遠(yuǎn)路程。他們決定自己辦醫(yī)院。
現(xiàn)狀:醫(yī)生30多人,護(hù)士40多人,床位70個(gè)。模范醫(yī)院,名聲在外,常有遠(yuǎn)方的人來(lái)看病。本村人免費(fèi)。
Hospitality 意為殷勤,好客。
「范文」
A village Hospital
Chen Village Hospital, which people always call“Husband and Wife Hospital”, was set up fifty years ago. It was founded by a married couple, who are both doctors. There used to be no hospital when they came. At the time people had to go a long way to the nearest hospital. In order to help the villagers out, the couple decided to set up a hospital themselves.
There are more than thirty doctors, over forty nurses and seventy beds for the sick in the hospital. It's a model hospital. It's known to people far and near. People from distant places often come to see doctors. The local villagers enjoy free medical care.
「評(píng)語(yǔ)」
這種介紹性說(shuō)明文章要注意客觀真實(shí)地反映原文要求,且盡量明確具體,不得任意曲改和發(fā)揮。
中國(guó)某山區(qū)有一個(gè)遠(yuǎn)離城鎮(zhèn)的陳村醫(yī)院,人們習(xí)慣稱(chēng)之為“夫妻醫(yī)院”。請(qǐng)用英語(yǔ)為來(lái)訪者寫(xiě)一篇100—120字的簡(jiǎn)單介紹。
背景:五十年前一對(duì)夫妻(都是醫(yī)生)來(lái)到陳村,當(dāng)時(shí)該村沒(méi)有醫(yī)院,看病到最近醫(yī)院也得走很遠(yuǎn)路程。他們決定自己辦醫(yī)院。
現(xiàn)狀:醫(yī)生30多人,護(hù)士40多人,床位70個(gè)。模范醫(yī)院,名聲在外,常有遠(yuǎn)方的人來(lái)看病。本村人免費(fèi)。
Hospitality 意為殷勤,好客。
「范文」
A village Hospital
Chen Village Hospital, which people always call“Husband and Wife Hospital”, was set up fifty years ago. It was founded by a married couple, who are both doctors. There used to be no hospital when they came. At the time people had to go a long way to the nearest hospital. In order to help the villagers out, the couple decided to set up a hospital themselves.
There are more than thirty doctors, over forty nurses and seventy beds for the sick in the hospital. It's a model hospital. It's known to people far and near. People from distant places often come to see doctors. The local villagers enjoy free medical care.
「評(píng)語(yǔ)」
這種介紹性說(shuō)明文章要注意客觀真實(shí)地反映原文要求,且盡量明確具體,不得任意曲改和發(fā)揮。

