文法:
~ばかりに
意味:
~だけのために/只是因為...
「それだけが原因で悪い結果になった殘念な気持ちを表す?!?「因為某種原因而導致不好的結果,表示遺憾的心情。」
接続:
「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+ばかりに
{ただし「名-の」は「名-である」になる?!袱市?である」も使う。}/{但「名-の」變成「名-である」。也可以使用「な形-である」。}
例文:
うそをついたばかりに戀人に嫌われてしまった。/只是因為說了慌而被戀人嫌(拋)棄了。
練習:
翻譯:就是因為沒有錢,才沒上成大學。
61期答案
彼女ほど頭のいい人には會ったことがない。/沒有見過像她這么聰明的人。
~ばかりに
意味:
~だけのために/只是因為...
「それだけが原因で悪い結果になった殘念な気持ちを表す?!?「因為某種原因而導致不好的結果,表示遺憾的心情。」
接続:
「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+ばかりに
{ただし「名-の」は「名-である」になる?!袱市?である」も使う。}/{但「名-の」變成「名-である」。也可以使用「な形-である」。}
例文:
うそをついたばかりに戀人に嫌われてしまった。/只是因為說了慌而被戀人嫌(拋)棄了。
練習:
翻譯:就是因為沒有錢,才沒上成大學。
61期答案
彼女ほど頭のいい人には會ったことがない。/沒有見過像她這么聰明的人。