1. 活著一天,就是有福氣,就該珍惜。當(dāng)我哭泣我沒(méi)有鞋子穿的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)有人卻沒(méi)有腳。
Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.
2. 多一分心力去注意別人,就少一分心力反省自己,你懂嗎?
Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.
3. 憎恨別人對(duì)自己是一種很大的損失。
Ненависть ---Это большая потерь своей жизни.
4. 每一個(gè)人都擁有生命,但并非每個(gè)人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命對(duì)他來(lái)說(shuō),是一種懲罰。
У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.
5. 情執(zhí)是苦惱的原因,放下情執(zhí),你才能得到自在
Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу.
6. 不要太肯定自己的看法,這樣子比較少后悔。
Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть.
7. 當(dāng)你對(duì)自己誠(chéng)實(shí)的時(shí)候,世界上沒(méi)有人能夠欺騙得了你。
Никто в этом мире может тебя обмануть, если ты сам честно к себе относишься.
8. 用傷害別人的手段來(lái)掩飾自己缺點(diǎn)的人,是可恥的。
Бессовестный это тот, кто скрывает свои недостатки за чет повреждения интересу других,
9. 默默的關(guān)懷與祝福別人,那是一種無(wú)形的布施。
Потихоньку заботиться о других и желать другим счастья---Это незаметное подаяние.
10. 不要刻意去猜測(cè)他人的想法,如果你沒(méi)有智慧與經(jīng)驗(yàn)的正確判斷,通常都會(huì)有錯(cuò)誤的。
Не надо угодать, о чем думают другие, если у тебя ум и опыт недостаточны, обычно ты ошибаешься
Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.
2. 多一分心力去注意別人,就少一分心力反省自己,你懂嗎?
Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.
3. 憎恨別人對(duì)自己是一種很大的損失。
Ненависть ---Это большая потерь своей жизни.
4. 每一個(gè)人都擁有生命,但并非每個(gè)人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命對(duì)他來(lái)說(shuō),是一種懲罰。
У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.
5. 情執(zhí)是苦惱的原因,放下情執(zhí),你才能得到自在
Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу.
6. 不要太肯定自己的看法,這樣子比較少后悔。
Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть.
7. 當(dāng)你對(duì)自己誠(chéng)實(shí)的時(shí)候,世界上沒(méi)有人能夠欺騙得了你。
Никто в этом мире может тебя обмануть, если ты сам честно к себе относишься.
8. 用傷害別人的手段來(lái)掩飾自己缺點(diǎn)的人,是可恥的。
Бессовестный это тот, кто скрывает свои недостатки за чет повреждения интересу других,
9. 默默的關(guān)懷與祝福別人,那是一種無(wú)形的布施。
Потихоньку заботиться о других и желать другим счастья---Это незаметное подаяние.
10. 不要刻意去猜測(cè)他人的想法,如果你沒(méi)有智慧與經(jīng)驗(yàn)的正確判斷,通常都會(huì)有錯(cuò)誤的。
Не надо угодать, о чем думают другие, если у тебя ум и опыт недостаточны, обычно ты ошибаешься