口譯筆譯:每日翻譯--等下輩子去吧

字號(hào):

今天我們來(lái)翻譯:
    1.等下輩子去吧
    2.我們不得不采取預(yù)防措施。
    3.我決沒(méi)有想到過(guò)要占他的便宜。
    4.他連自己的母語(yǔ)都說(shuō)不會(huì),更別提英語(yǔ)了。
    5.我很想和你們一起去度假,但我事務(wù)纏身不能如愿。
    6.A crooked stick will have a crooked shadow. (英譯漢)  
    參考答案:
    1.等下輩子去吧
    Not in your life.
    2.我們不得不采取預(yù)防措施。
    We had(原形:have) to take preventive measures。
    3.我決沒(méi)有想到過(guò)要占他的便宜。
    It never occurred to me to take advantage of him。
    4.他連自己的母語(yǔ)都說(shuō)不會(huì),更別提英語(yǔ)了。
    He can’t speak his own native language well, let alone English.
    Let alone更別提,不打擾
    4.我很想和你們一起去度假,但我事務(wù)纏身不能如愿。
    I'd love to take a holiday with you but I'm tied hand and foot to my business
    6.A crooked stick will have a crooked shadow. (英譯漢)
    身不正,影必斜。