寒假如何備戰(zhàn)中高級口譯考試

字號:

作為國內(nèi)高端英語應(yīng)用能力考試,中高級口譯證書考試的難度不言而喻,廣大考生對此可謂“又愛又恨”,既希望能獲得一紙白金證書,又經(jīng)常在其特殊的考試流程、全面的能力要求等挑戰(zhàn)前望而卻步。眼下寒假在即,不少口譯學習愛好者已經(jīng)開始計劃參加寒假口譯培訓課程,“他山之石,可以攻玉”,聽聽過來人和知名培訓機構(gòu)口譯專家們給出的貼心建議很有必要哦?!〔豢刹宦牐焊叻謱W員現(xiàn)身說法
    以232分榮登立高級口譯榜首的戚世遠,現(xiàn)就讀于復旦大學,在參加口譯暑假班時,還是一名高中生。日前就口譯等方面話題,這位還略帶靦腆的少年與我們進行了對話。
    不少學生感覺口譯考試難度很大,作為過來人,對他們有什么建議?
    戚:不一樣的動機會帶來很不一樣的結(jié)果。不要為了考試而去考試。如果對英語有了足夠的掌握,通過高口和其它考試就如囊中探物一樣。在某種意義上,考試的結(jié)果只是一個副產(chǎn)品而已。在學習過程中獲得學識的增長、能力的提高、眼界的開拓才是實質(zhì)性的?! ?BR>    寒假班學習有助我了解了這項考試,習得了必要的技巧。另一方面,平時還需多方涉獵,看些新聞、詩歌或翻翻詞典,這種“雜”對語感的培養(yǎng)會大有裨益。而語感對閱讀理解、聽力都很重要;在口試中,快速的表達尤其需要語感的支持。
    寒假,為什么會選擇讀高級口譯?
    戚:純粹是慕名而來。作為一個經(jīng)歷者,我想說,要獲得高口證書,艱苦卓絕的努力是必不可少的,而同時我們要將這個過程變得快樂,去“享受”它。我們不再會僅僅著眼于應(yīng)試技巧,而會采取務(wù)實的態(tài)度去一步步積累。
    不容錯過:口語專家溫情建議
    ◆背景知識搜集:口譯學習是英語的學習,更是知識的學習。除了看報刊雜志外,多多關(guān)注一些關(guān)于經(jīng)濟、環(huán)保的話題,如通貨膨脹、經(jīng)濟體制、臭氧層、轉(zhuǎn)基因食品等基本知識?! ?BR>    ◆聽力、詞匯準備:多聽聽自己以前聽過的英語磁帶,同時在紙上寫下一些要點,然后根據(jù)這些要點試著復述主要內(nèi)容?! ?BR>    ◆了解課程安排:基于口譯強大的師資與教研實力,獨特設(shè)置三段式教學安排,分聽力、翻譯閱讀、口語口譯三門課程,分別由三位資深教師擔任授課。除指定教材外,還有《口譯考試詞匯必備》《中/高級口譯備考指南》等,確保專業(yè)、實用、時效性強?!   ?BR>    ◆提高上課效率:寒假班每天長達7.5小時的課程,且內(nèi)容廣泛,要求很高,對學生來說是全面的挑戰(zhàn)。跟上教師的思路,勤記筆記(這本身就是口譯的基本功?。龅诫y詞難句不妨先適當標記,課后與老師同學討論,或求助工具書解決。  
    ◆完成課后訓練:口譯課程的特色決定了訓練將充滿艱辛,只有不怕吃苦才能攀登口譯的巔峰。以聽力訓練為例,試著按照老師介紹的方法做吧,或者干脆扮演口譯的角色,聽一段,譯一段,也許你會第找到高級譯員的感覺。  
    此外,課程后也要注意做足抓重點、熟悉考試流程、收集應(yīng)考信息等功夫。
    專家稱:考試前參加中高級口譯培訓班對提高英語應(yīng)用能力考試對很大的幫助,另外也可以掌握很多答題技巧,加快學習效率。