我想大家都知道,說話和寫文章是有很大的不同的,說話要求的是能夠清楚地表達自己的意思,因此在用詞上要力求簡單扼要,但重點部分要強調(diào)出來。所以說話其實也是跟女人穿的裙子一樣,越短越好,該露的地方要露,不該露的地方就不要露。你能夠清楚地掌握這個重點嗎?現(xiàn)在讓我來考考你,如果有人問你:Did you break this plate? 你要強調(diào)“這不是我干的”,你會怎么說? 你會不會說:No, I didn't. 但是要注意喔:No, I didn't. 只是說“我沒有做”, 這和“不是我干的”有很大的差別。那正確的說法應(yīng)該是怎樣的?看看下文就知道了。
1. Not me.不是我。
嘿,沒想到這么簡單吧!這種看似簡單,語法也不對的句子,卻是老美天天掛在嘴邊的話。這句話簡單明了,而且把重點"不是我"給強調(diào)出來。這是非常好的一個句子。另外,老美也很喜歡講 Wasn't me. 和Not me. 是一樣的意思,同樣強調(diào)這不是我干的。來源:考試大
2. Not today.不要今天啦。
這種說法常常用在兩個人約時間的時候。例如有人找你去看電影:Do you want to go to see the movie? 你就可以說:Oh, not today. 這表示你還是蠻想去的,只不過今天不行。另外 Not at this moment. 或是 Not now. 也蠻常用的,例如有時候我煮了一些東西要請我的室友吃,他就會說:Thanks, but not at this moment.
3. Not a word.保持安靜。
Not a word. 和 Be quite. 一樣都是要別人安靜下來的意思。例如你跟朋友去看電影,結(jié)果電影都開演了,你的朋友還在嘰嘰喳喳講個不停,這時你就可以跟他說:Shhhhhhh. Not a word. 或是 Be quite. 要是你真的已經(jīng)很煩了,就可以說 Shut up!
1. Not me.不是我。
嘿,沒想到這么簡單吧!這種看似簡單,語法也不對的句子,卻是老美天天掛在嘴邊的話。這句話簡單明了,而且把重點"不是我"給強調(diào)出來。這是非常好的一個句子。另外,老美也很喜歡講 Wasn't me. 和Not me. 是一樣的意思,同樣強調(diào)這不是我干的。來源:考試大
2. Not today.不要今天啦。
這種說法常常用在兩個人約時間的時候。例如有人找你去看電影:Do you want to go to see the movie? 你就可以說:Oh, not today. 這表示你還是蠻想去的,只不過今天不行。另外 Not at this moment. 或是 Not now. 也蠻常用的,例如有時候我煮了一些東西要請我的室友吃,他就會說:Thanks, but not at this moment.
3. Not a word.保持安靜。
Not a word. 和 Be quite. 一樣都是要別人安靜下來的意思。例如你跟朋友去看電影,結(jié)果電影都開演了,你的朋友還在嘰嘰喳喳講個不停,這時你就可以跟他說:Shhhhhhh. Not a word. 或是 Be quite. 要是你真的已經(jīng)很煩了,就可以說 Shut up!

