11. play dumb with 裝傻; 裝蒜
A: Don't play dumb with me. You know what I'm talking about.
A: 別跟我裝蒜, 你知道我在說什么。
B: One and one is five.
B: 一加一等于五……
這好象是我耍賴時最愛說的話了。哈哈哈……
12. crack up 大笑
He cracked up after hearing that joke.
他聽完那個笑話后大笑了。
"crack" 還有「崩潰」的意思。"He cracked (up) under the pressure." 承受不壓力, 他崩潰了。
13. fart 放*
A: Man, what did you eat this morning? You haven't stopped farting since you got in the car.
A: 老兄?。?你今天早上是吃了什么?。?你從上了車后就放*放個不停。
B: Just some potatoes, oh, and a little broccoli on the side……
B: 只是一點馬鈴薯……噢……外加一點花椰菜……
誰寫這樣沒水準(zhǔn)的例句??? (哈哈哈……)基本上, "fart"是比較粗魯?shù)恼f法, 朋友之間才用的字。長輩面前, 用"pass gas" 比較好聽。
14. bad breath 口臭
A: Do you happen to have any gum on you? I have bad breath.
A: 你現(xiàn)在身上有沒有口香糖? 我有口臭。
B: Nope!
B: 沒有!
"happen + V" 有「碰巧、剛好……」的意思。如: "I happened to sit next to him." 我剛好坐在他旁邊。
"Nope"則是"No"較不正式的說法。
15. goof 胡攪; 搞砸
A: Stop goofing around. Get back to work.
A: 別再攪和了, 回去做事去。
B: I'm having a lot of fun destroying your computer here.
B: 我在這里搞壞你的計算機(jī)搞得很高興??!
goof 也是名詞「傻瓜」的意思。"goofy" 則是形容詞「傻」(silly) 的意思。和"stupid" (笨)是不一樣的。
A: Don't play dumb with me. You know what I'm talking about.
A: 別跟我裝蒜, 你知道我在說什么。
B: One and one is five.
B: 一加一等于五……
這好象是我耍賴時最愛說的話了。哈哈哈……
12. crack up 大笑
He cracked up after hearing that joke.
他聽完那個笑話后大笑了。
"crack" 還有「崩潰」的意思。"He cracked (up) under the pressure." 承受不壓力, 他崩潰了。
13. fart 放*
A: Man, what did you eat this morning? You haven't stopped farting since you got in the car.
A: 老兄?。?你今天早上是吃了什么?。?你從上了車后就放*放個不停。
B: Just some potatoes, oh, and a little broccoli on the side……
B: 只是一點馬鈴薯……噢……外加一點花椰菜……
誰寫這樣沒水準(zhǔn)的例句??? (哈哈哈……)基本上, "fart"是比較粗魯?shù)恼f法, 朋友之間才用的字。長輩面前, 用"pass gas" 比較好聽。
14. bad breath 口臭
A: Do you happen to have any gum on you? I have bad breath.
A: 你現(xiàn)在身上有沒有口香糖? 我有口臭。
B: Nope!
B: 沒有!
"happen + V" 有「碰巧、剛好……」的意思。如: "I happened to sit next to him." 我剛好坐在他旁邊。
"Nope"則是"No"較不正式的說法。
15. goof 胡攪; 搞砸
A: Stop goofing around. Get back to work.
A: 別再攪和了, 回去做事去。
B: I'm having a lot of fun destroying your computer here.
B: 我在這里搞壞你的計算機(jī)搞得很高興??!
goof 也是名詞「傻瓜」的意思。"goofy" 則是形容詞「傻」(silly) 的意思。和"stupid" (笨)是不一樣的。