瘋狂英語(yǔ)集訓(xùn)內(nèi)部資料

字號(hào):

瘋狂英語(yǔ)集訓(xùn)內(nèi)部資料
    小事一樁
    That's a piece of cake
    That's as easy as pie!
    I can do it with my eyes closed
    請(qǐng)你客氣點(diǎn)
    Who do you think you're talking to?
    Don't get fresh with me
    (get fresh with 大多用于母親對(duì)孩子的斥責(zé)之時(shí))
     等著瞧
    you'll see
    Time will tell
    多管閑事
    (It is) None of your business
    Mind your won business
    Who asked you?
    This has nothing to do with you
    別狗眼看人低
    Do I look like a fool?
    Who do you think I am?
    What kind of a fool do you take me for?
    不要告訴別人
    Don't tell anybody (about it)
    This is just between you and me
    This doesn't leave this room
    This is for your ears only
    當(dāng)然
    you bet
    you know it
    you betcha
    你在開(kāi)玩笑
    you are kidding(joking)
    you have got to be kidding(joking)
    Are you kidding(joking)
    沒(méi)錯(cuò),就是這樣
    you got taht right
    you wit the rail on the head
    世界真小
    It is a small world
    Small world!
    You never know whom you will bump into
    既然如此,你自己來(lái)吧
    Do it yourself ,then
    這才像話
    That is more like it
    太過(guò)分了
    That is going too far
    我老早就告訴過(guò)你了
    See
    I told you(so)
    那又怎樣?
    So what?
    就指望你了
    I'm counting on you
    You're my only hope
    想想辦法吧?。▌e老是坐在那里)
    Do something (about it).
    Don't just sit there.
    別裝傻了
    Stop playing the food
    Don't act stupid
    你有何不滿?
    Any complaints?
    Do you have anything to say?
    船到橋頭自然直
    Thing will work out
    It will work out
    Everything will be fine
    (小辮子)被抓到了
    you caught me
    我早就知道了
    I'm fully(well) aware of that
    You don't have to tell me
    I wasn't born yesterday
    我認(rèn)輸了
    Beats me
    You got me
    You got that right
    I can't hack this
    (hack 是完成任務(wù)的俗語(yǔ))
    你到底要說(shuō)什么?
    Don't beat around the bush
    Get to the point
    What are you try to say?
    你以為你是誰(shuí)?
    who do you think you are?
    As far as I know.
    就我所知,
    As you can see.
    正如你看到的。
    As you wish, if you want.
    隨你吧。
    Be my pleasure.
    我很樂(lè)意。
    Believe or not, he'll come.
    相信不相信,他都要來(lái)。
    Between you and me.
    就你和我;就我們倆知道。
    Both, I guess.
    我想兩個(gè)都是。
    But I can do that.
    我能干。
    But in the mean time.
    與此同時(shí)。
    But it did happen.
    但這確實(shí)發(fā)生了。
    But it sounds necessary.
    聽(tīng)起來(lái)有必要。
    But something has changed.
    但有些事情已經(jīng)改變了。
    But this time I won.
    不過(guò)這次我贏了。
    But we have to deal with it.
    我得處理這件事情。
    By accident.
    是偶然。
    d\*amn, you are killing me.
    該死,你要弄死我。
    d\*amn. I got it.
    太好了,我得到了。
    Do what you want.
    你想干什么,就干吧。
    Doctor says no problem.
    醫(yī)生說(shuō)沒(méi)問(wèn)題。
    Doctors, lawyers, Judge, anyone.
    醫(yī)生,律師,法官,任何人(都行)。
    Easy come, easy go.
    來(lái)的容易,走得快。
    Enough is enough.
    夠了就是夠了。
    Even the dogs take holiday.
    就是狗也有自己的假期呀。
    Everybody can figure out.
    每人都能估計(jì)出來(lái)。
    Everybody keeps saying that....
    大家都一直說(shuō)…。
    Everything get control.
    一切都得到了控制。
    Everything is fine.
    一切都正常。
    Everything is going to be fine.
    一切都會(huì)好的。
    Everything is my fault.
    都是我的錯(cuò)。
    Everything she said is lying.
    她說(shuō)的都是假的。
    Everything went wrong.
    一切都亂了。
    Everything will be right.
    一切都會(huì)好的。
    Everything's going wrong.
    一切都亂了。
    Exactly.
    完全準(zhǔn)確。
    Face to face.
    面對(duì)面地。
    From God.
    從上帝那里來(lái)。
    From the fact, I know…
    根據(jù)事實(shí),我知道…. 。
    Funning things.
    真有趣。
    God knows, I don't know.
    上帝知道,我可不知道。
    Good look body.
    好身材。
    Good thinking.
    好主意。
    Good, I'm glad to hear that.
    很好,聽(tīng)到這件事太高興了。
    Great, just great.
    太好了,真是太好了。
    He can go to hell.
    他見(jiàn)鬼去吧。
    He died in accident.
    他死于事故。
    He gave me the choice which was no choice.
    他給了我個(gè)不是機(jī)會(huì)的機(jī)會(huì)。
    He got a little wild.
    他有點(diǎn)失常。
    He has pulse.
    他的脈搏還跳動(dòng);他還活著。
    He is a friend of our family.
    他是我家的朋友。
    He is a good-looking bay.
    他是一個(gè)漂亮的男孩。
    He is a man I trust.
    他是我相信的人。
    He is afraid of challenge.
    他害怕競(jìng)爭(zhēng)。
    He is gone.
    他走了。
    He is important to you.
    他對(duì)你很重要。
    He is quiet upset.
    他很不安。
    He is really a fine-looking young man.
    他確實(shí)是一個(gè)很英俊的年青人。
    He is sensitive.
    他很敏感。
    He is terrible pain.
    他痛的利害。
    He must be ill.
    他一定病了。
    He remind me that.
    他使我想起來(lái)了那件事。
    He suffered too much, too long.
    他受苦太多太長(zhǎng)了。
    He was divorced.
    他離婚了。
    He was lying to you.
    他在對(duì)你撒謊。
    He'll be free soon.
    他很快就自由了。
    He'll never forgive you.
    他永遠(yuǎn)不會(huì)原諒你的。
    Here is 100 dollars, all in cash.
    這兒有一百美元,全是現(xiàn)金。
    Here is my card.
    這是我的明信片。
    Here you go.
    給你。
    Here, you keep the change.
    給你錢(qián),別找零錢(qián)了。
    He's dead.
    他死了。
    He's died 27 times.
    他死了27次了。
    He's drunk.
    他醉了。
    He's gone.
    他走了。
    He's got killed.
    他被殺了。
    Hi, someone to see you.
    喂,有人找你。
    His case is strong, I can win it.
    他的案情很有利,我能給他打贏。
    His death is nothing to do with you.
    他的死與你無(wú)關(guān)。
    How nice of you to come.
    你來(lái)真是太好了
    1.World is but a little place, after all.
    天涯原咫尺,到處可逢君
    Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
    Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
    2. When in Rome, do as the Romans do.
    入鄉(xiāng)隨俗
    Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
    Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
    3. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
    失之東隅,收之桑榆
    Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
    Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
    4.What are the odds so long as you are happy.
    知足者常樂(lè)
    Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
    Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
    5.Entertain an angel unawares.
    有眼不識(shí)泰山
    Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
    Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
    6.every dog has his day .
    是人皆有出頭日
    Explanation: fortune comes to each in turn
    Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
    7.every potter praises his own pot.
    王婆買(mǎi)瓜,自賣自夸
    Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
    Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot