豐田將在全國(guó)推出“萊克薩斯”

字號(hào):

(これも景気回復(fù)の現(xiàn)れなのでしょうか。これまで、ドイツ車が優(yōu)勢(shì)だった高級(jí)車市場(chǎng)に、新しいブランドを手に國(guó)産車が挑みます。)
    今年の秋、トヨタが発売するニューモデル。ライバルは、高級(jí)車市場(chǎng)で圧倒的な存在感を示すベンツやBMWです。
    「競(jìng)合するような高級(jí)車のブランドに対して、やはり違うプレミアムブランドを持たないと、なかなかお客様とのコミニュケーションもたいへん難しい」(トヨタ自動(dòng)車?西山均常務(wù))
    トヨタは高級(jí)車専用ブランド「レクサス」を8月から全國(guó)展開.取り扱う車は3種類、価格は400萬(wàn)円から800萬(wàn)円で、來(lái)年には、さらに高額な最上級(jí)車を投入します。
    店內(nèi)は高級(jí)感にあふれ、商談のスペースもゆったりとした空間.VIPルームもあります。車を購(gòu)入した人が利用できるオーナーズラウンジも用意されています。
    追われる側(cè)も必死です。BMWは先月発表した新型車で、2000CCモデルを値下げ。400萬(wàn)円を切る価格設(shè)定で競(jìng)爭(zhēng)力を高めます。新しいショールームもオープン。既存店舗のリニューアルも進(jìn)める方針です。
    年間20萬(wàn)臺(tái)規(guī)模の國(guó)內(nèi)高級(jí)車市場(chǎng)で、5萬(wàn)臺(tái)以上を売りたいという「レクサス」。販売競(jìng)爭(zhēng)は激しくなりそうです。
    解說(shuō)
    1. ライバル: 竟?fàn)帉?duì)手
    2. オーナー: 業(yè)主、物主
    3. ズラウンジ: 休息室
    4. ショールーム: 展覽室、陳列室
    5. リニューアル: 更新