發(fā)貨、發(fā)貨日期和運(yùn)輸

字號(hào):

PRODUCTS,QUALITY AND MODIFICATIONS
     We can live with the other terms, but the delivery date is too soon.
     譯文:我們可以同意其它條件,但發(fā)貨日期還是太緊了。
     Couldnt you make it ...... instead of ......? That would give us enough time to assemble the machine and meet the deadline set by our customer.
     譯文:不能將......周改為......周嗎?這樣我們才有足
     夠時(shí)間組裝機(jī)器從而滿足顧客要求的期限。
     I dont think we can meet the delivery date you suggest.
     譯文:我想我們無(wú)法滿足貴方提出的交貨日期。
     Couldnt you extend the delivery period by ...... or so? That would make things much easier for us.
     譯文:貴方不能將交貨期再延長(zhǎng)......嗎?
     那會(huì)讓我們易辦得多。
     Yes, I think we could bring the date forward by ...... or so. But Id have to check with Headquarters before I can give you a firm promise.
     譯文:是的。我想我們可以將日期推遲......左右。
     但我要向總部請(qǐng)示后才能給你一個(gè)正式答復(fù)。
     Now, as far as delivery dates are concerned, there shouldnt be any problems.
     譯文:現(xiàn)在,就有關(guān)的發(fā)貨日期而言應(yīng)該再?zèng)]有什么問(wèn)題了吧!
     You mustnt let us down on delivery dates.
     譯文:貴方不能在發(fā)貨日期上對(duì)我方失約。
     We can let you have the first batch in ...... and the balance in about ......,from today, that is.
     譯文:從今天開始計(jì)算,你們能在.......后收到第一批貨,
     其余的貨物大約......內(nèi)送到。就這樣。
     O.K., thats agreed then. ......pcs in ...... and the rest in early .......
     譯文:好吧。就這樣定下來(lái)。......內(nèi)收到......件。
     然后......初收到其余的貨物。