1. 호랑이도 제 말하면 온다더니.... 說(shuō)曹操,曹操就到
2. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가있다.猴子也有失手的時(shí)候!
3. 시시콜콜 따지지 좀 마라! ni不要這樣斤斤計(jì)較,好不好啊?
4. (이 차는) 기름을 너무 많이 먹어! 特費(fèi)油
5. 나이는 못속인다니까.... 年紀(jì)不繞人
6. 헛소리하지마! 胡說(shuō)八道 or 廢話
7. 사랑은 국경이 없습니다. 愛(ài)情不分國(guó)界
8. 빨리 가서 숙제나해! 快去作功課!
9. 종이호랑이 紙老虎
10. 거 말되는데! 일리있군! 有道理,有道理!
11. 정말 죽여준다. 眞是絶了!
12. 너 몰래 도망가려고 그러지? 想溜啊?
13. 오늘 작정하고 망가져 보겠습니다. 今天我不醉不休! or 一醉方休
14. 믿거나...말거나... 信不信由你
15. 열받아 죽겠다. 氣死我了!
16. 도대체 사양할 줄을 모른다니까 他從來(lái)不客氣!
17. 벼락치기 공부를 하다. 臨時(shí)準(zhǔn)備應(yīng)考 or 臨時(shí)抱佛腳
18. 쏙 빼닮다. 완전히 붕어빵이네요. (他跟他父親)一模一樣 )
19. 입에서 뱅뱅 도네요.... ~~就在我嘴邊! or 一時(shí)想不起來(lái)
20. 부자가 천국에 들어가는 것은 낙타가 바늘 귀로.. 財(cái)主進(jìn)上帝的國(guó)比駱駝穿過(guò)針眼更難!
21. 있어도 좋고..없어도 그만.. 有也好,沒(méi)有也無(wú)所謂
22. 애물단지가 돼버리다. 成了鷄肋.
23. 만감이 교차하다. 百感交集
24 희비가 교차하다 悲喜交集 驚喜交集
25. 속도위반(차량속도가 아님) "先上車, 後補(bǔ)票.
26. 돈방석에 앉다. 財(cái)源廣進(jìn)
27. 횡재를 하다. 發(fā)了橫財(cái)!
28. 새치기 하지마! 不要揷阓!
29. 돈은 쓰라고 있는 거야! 錢是拿來(lái)使的
30. 나 임신했어! 有喜了. 我有了.
31. 입덧 喜病 害喜
32 수고하셨습니다. 辛苦了
33. 저 퇴짜맞았어요. 人家不要我了.
34. 꿈에도 생각하지 못했습니다.
"꿈에도 생각하지 못했다.
我做夢(mèng)也想不到你是皇帝
35. 하나만 알고 둘은 모르는 말씀입니다. 只知其一,不知其二
2. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가있다.猴子也有失手的時(shí)候!
3. 시시콜콜 따지지 좀 마라! ni不要這樣斤斤計(jì)較,好不好啊?
4. (이 차는) 기름을 너무 많이 먹어! 特費(fèi)油
5. 나이는 못속인다니까.... 年紀(jì)不繞人
6. 헛소리하지마! 胡說(shuō)八道 or 廢話
7. 사랑은 국경이 없습니다. 愛(ài)情不分國(guó)界
8. 빨리 가서 숙제나해! 快去作功課!
9. 종이호랑이 紙老虎
10. 거 말되는데! 일리있군! 有道理,有道理!
11. 정말 죽여준다. 眞是絶了!
12. 너 몰래 도망가려고 그러지? 想溜啊?
13. 오늘 작정하고 망가져 보겠습니다. 今天我不醉不休! or 一醉方休
14. 믿거나...말거나... 信不信由你
15. 열받아 죽겠다. 氣死我了!
16. 도대체 사양할 줄을 모른다니까 他從來(lái)不客氣!
17. 벼락치기 공부를 하다. 臨時(shí)準(zhǔn)備應(yīng)考 or 臨時(shí)抱佛腳
18. 쏙 빼닮다. 완전히 붕어빵이네요. (他跟他父親)一模一樣 )
19. 입에서 뱅뱅 도네요.... ~~就在我嘴邊! or 一時(shí)想不起來(lái)
20. 부자가 천국에 들어가는 것은 낙타가 바늘 귀로.. 財(cái)主進(jìn)上帝的國(guó)比駱駝穿過(guò)針眼更難!
21. 있어도 좋고..없어도 그만.. 有也好,沒(méi)有也無(wú)所謂
22. 애물단지가 돼버리다. 成了鷄肋.
23. 만감이 교차하다. 百感交集
24 희비가 교차하다 悲喜交集 驚喜交集
25. 속도위반(차량속도가 아님) "先上車, 後補(bǔ)票.
26. 돈방석에 앉다. 財(cái)源廣進(jìn)
27. 횡재를 하다. 發(fā)了橫財(cái)!
28. 새치기 하지마! 不要揷阓!
29. 돈은 쓰라고 있는 거야! 錢是拿來(lái)使的
30. 나 임신했어! 有喜了. 我有了.
31. 입덧 喜病 害喜
32 수고하셨습니다. 辛苦了
33. 저 퇴짜맞았어요. 人家不要我了.
34. 꿈에도 생각하지 못했습니다.
"꿈에도 생각하지 못했다.
我做夢(mèng)也想不到你是皇帝
35. 하나만 알고 둘은 모르는 말씀입니다. 只知其一,不知其二