斷腸草 - Tony 演唱(前H.O.T成員) ?

字號(hào):

유추프라카치아
    斷腸草
    실컷 욕하고 너를 놔
    버리고
    盡情地責(zé)罵、玩弄你,并拋棄你
    돌아서면 사랑해 네가
    어떤 여자인지 잊어
    如果再次愛(ài)你 慢慢地忘記你是怎樣的女人
    몹쓸 너인데 나를
    망쳤는데
    都是你,把我弄得一團(tuán)糟
    또 미치게 하는데 나는
    또 상관없어 잊어
    再讓我瘋掉,和我沒(méi)有關(guān)系,忘記就是了
    왜 왔니 왜 날 또
    찾았니 어쩜 그럼
    뻔뻔하니
    為什么回來(lái)?為什么又找我?就那么厚顏無(wú)恥嗎?
    내게 와서 안기는 널
    밀어내고 싶은데
    我回來(lái)想推開(kāi)被我擁抱的你
    너를 안으면 꼭 안으면
    죽어 있던 내 마음
    움직여
    抱著你,緊緊的抱著你,我的心在動(dòng)搖
    이제 그만 벗어나고
    싶은데 자꾸 널 기억해
    現(xiàn)在只想逃脫,卻常常想起你
    못난 가슴이 내 가슴이
    너를 기다리고 있나 봐
    沒(méi)出息的心,我的心,依然還在等著你
    제발 너를 미워하고
    싶은데 계속 널 사랑해
    那么想恨你,卻還是愛(ài)著你
    그리워했다고 날 잊은
    적 없다고
    一直想念著,從沒(méi)有忘記過(guò)我
    많이 걱정하고 있다고
    허나 다시 볼 순
    없다고
    一直非常擔(dān)心,怕不能再見(jiàn)面
    그래야겠지 버릴 순
    없는 거지
    應(yīng)該會(huì)那樣吧?無(wú)法拋棄
    나를 버려 네가 갖게
    된 안정된 행복이잖아
    拋棄了我,你帶走了我安穩(wěn)的幸福
    너를 잡고 울었었지
    처음으로 울어봤어
    抓著我哭過(guò)了嗎?第一次哭吧?
    날 버리던 그 입술을
    밀쳐내고 싶은데
    想推開(kāi)拋棄我的那張唇
    너를 안으면 꼭 안으면
    죽어 있던 내 마음
    움직여
    抱著你,緊緊的抱著你,我的心在動(dòng)搖
    이제 그만 벗어나고
    싶은데 자꾸 널 기억해
    現(xiàn)在只想逃脫,卻常常想起你
    못난 가슴이 내 가슴이
    너를 기다리고 있나 봐
    沒(méi)出息的心,我的心,依然還在等著你
    제발 너를 미워하고
    싶은데 계속 널 사랑해
    那么想恨你,卻還是愛(ài)著你
    멈추고 싶어 이젠 너란
    여자는 지겨워
    想停止現(xiàn)在所謂你女人的守護(hù)
    욕하면서도 왜 난 너를
    또 사랑하나 얼마나
    더해야 끝나지려나
    為什么責(zé)備的同時(shí),我還是愛(ài)你?得多久才能結(jié)束
    또 오지 마 제발
    헝클어 놓지 마
    別再回來(lái),拜托別把一切弄亂
    네 욕심으로 더 미치게
    만들지 마 더 보고
    싶어
    別讓你的欲望更強(qiáng)烈,那樣會(huì)更想你
    날 버린 너 겨우 잊은
    줄 알았는데
    好容易才忘記拋棄我的你
    널 미워했었던 그
    마음만 잊었나 봐
    只想忘記憎恨過(guò)你的那顆心
    너를 안으면 꼭 안으면
    죽어 있던 내 마음
    움직여
    抱著你,緊緊的抱著你,我的心在動(dòng)搖
    이제 그만 벗어나고
    싶은데 자꾸 널 기억해
    現(xiàn)在只想逃脫,卻常常想起你
    못난 가슴이 내 가슴이
    너를 기다리고 있나 봐
    沒(méi)出息的心,我的心,依然還在等著你
    제발 너를 미워하고
    싶은데 계속 널 사랑해
    那么想恨你,卻還是愛(ài)著你