容易誤解的英譯漢66:cuts corners

字號(hào):

來聽聽、看看今天的句子吧!
    That contractor always cuts corners.
    嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來看看詳盡的正確答案和解析吧! 
    【關(guān)鍵詞】cuts corners 
    【誤譯】那個(gè)承包商總是砍掉墻角。
    【原意】那個(gè)承包商老是偷工減料。
    【說明】cut corners是俗語,意為“偷工減料”。