實(shí)用韓語會(huì)話輔導(dǎo):韓語口語饕餮大事

字號(hào):

來到餐館,服務(wù)員先送上菜單,但是這么多菜實(shí)在不知道挑哪個(gè)好,服務(wù)員站在身邊又不自在,這時(shí)可以說:
    過一會(huì)兒再點(diǎn)吧。
    조금 있다가 주문하도록 하죠.
    當(dāng)然也可以征求點(diǎn)菜小姐的意見:
    招牌菜是什么?
    이 곳에서 잘하는 요리가 무엇입니까?
    也可以用특별요리,전문요리這兩個(gè)詞。
    有些人可能怕辣,所以一定要說清楚:
    我不喜歡辣的,給廚師說一聲。
    저는 매운 것이 싫어요. 요리사에게 따로 주문해 주세요.
    一般吃兩人套餐都會(huì)點(diǎn)一樣的,所以要學(xué)會(huì)說:
    點(diǎn)一樣的。
    저도 같은 것으로 주세요.
    點(diǎn)菜的“點(diǎn)”還可以有其他說法:
    ㄱ:저는 회 초밥이 좋겠습니다.
    ㄴ:그럼 저는 따뜻한 우동으로 하겠어요.
    服務(wù)員會(huì)說말씀만 하십시요,什么意思呢。恩,就是“請(qǐng)盡管吩咐”。
    下面是一些關(guān)于味道的詞。
    好吃 맛있다
    香 향기롭다
    奇怪/特別 이상하다
    沒味道 밋밋하다
    夾生 덜 익다
    過熟 너무 많이 익다