(131)
A: We're about ready to ship your order .
B: We need this order packed in a special way .A: We know it is fragile .
B: Yes .please be careful when you send it out .
A:你們的貨我們差不多準(zhǔn)備在發(fā)送了。
B:這次的貨需要特別的包裝。
A:我們知道它容易破碎。
B:是的,出貨時(shí)請(qǐng)小心些。
(132)
A: We're getting the order out now .
B: Did you get our packing specifications?
A: Yes ,I'm looking at them right now .
B: good .take care with the order ,will you ?
A:我們現(xiàn)在要出貨了
B:你收到我們的裝箱說(shuō)明書了嗎?
A:收到了,現(xiàn)在正在看。
B:很好,那就麻煩你們多操心了。
(133)
A: Have you seen our new packing specifications ?
B: Yes ,I have.
A: We'll need all our orders packed that way from now on .
B: We can handle that for you with no problem .
A:你看過(guò)我們新的包裝指示了沒(méi)有?
B:有,看過(guò)了
A:今后我們所有的貨都要照樣包裝。
B:沒(méi)問(wèn)題,我們會(huì)照你的指定的方式去做。
(134)
A: Do you think you can follow our specifications for packing ?
B: They will add a couple of days to our shipping date .
A: We're prepared for that .
B: Then we can do it for you .
A:就照我們的指定方式裝箱,沒(méi)問(wèn)題吧。
B:那要多個(gè)二、三天才能出貨哦。
A:我們已有準(zhǔn)備了。
B:那就照你的意思做。
(135)
A: We need our order separated into three different boxes .
B: How do you want it separated ?
A: I'll send you a note about that .
B: Good ,we'll pack up the order as soon as we get the not .
A:我們訂的貨需要分裝三箱。
B:怎么分呢。
A:我會(huì)寄一張便條給你。
B:好,我們一收到會(huì)立刻打包。
(136)
A: Does this whole order go to the same place ?
B: No ,half of it is for our wheaten plant.
A: Then we're going to have to shop it in different lots .
B: Yes ,that's right .
A:這一整批的貨都是送往相同的地方嗎?
B:不,有一半要送到我們的惠頓廠。
A:那我們是要分開(kāi)送了。
B:對(duì)的。
(137)
A: We have a problem .
B: What is it?
A: Our last order arrived damaged because
of the packaging .
B: I see ,I'll look into it for you .
A:出問(wèn)題了。
B:什么呢?
A:上次叫的貨因?yàn)榘b太差送到后都損毀了。
B:哦!這件事我會(huì)查明的。
(138)
A: There was some confusion about our last shipment .
B: Why ?what happened .
A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes .
B: I'll see that doesn't happen again .
A:上一批貨把我們搞得迷迷糊糊。
B:為什么?怎么啦?
A:所有的條子都沒(méi)打上訂貨號(hào)碼??!
B:我會(huì)注意以后不會(huì)再發(fā)生那樣的事。
(139)
A: When could you make a delivery ?
B: Is this a rush order ?
A: Kind of .
B: We'll get it right out for you.
A:你們什么時(shí)候可以交貨???
B:這批貨急嗎?
A:有一點(diǎn)。
B:我們馬上就出貨。
(140)
A: I'm calling to see what happened to our last order .
B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow ,
A: Good ,we need it .
B: It will be there .
A:我打電話來(lái)是想知道上次訂的貨怎么樣啦?
B:預(yù)定后天就可裝船了。
A:好,我們等著要這批貨。
B:沒(méi)問(wèn)題,會(huì)送到的。
(141)
A: What seems to be the delay in shipping ?B: We're having trouble arranging for a carrier .
A: We really need that material ,you know .
B: Yes ,we'll have it out just as soon as we can .
A:你們出貨延遲了,是什么原故呢?
B:因?yàn)樨涍\(yùn)公司的安排有問(wèn)題。
A:你知道,我們急著需要那批材料。
B:是的,我們會(huì)盡快出貨。
(142)
A: Could we send this out to you right now ?
B: We don't need it until next month .
A: It is all ready to go .
B: We don't have space in the warehouse for it .
A:現(xiàn)在就出貨可以嗎?
B:我們要到下個(gè)月才用得著。
A:貨已經(jīng)準(zhǔn)備好等著出了。
B:我們倉(cāng)庫(kù)沒(méi)有空位了。
(143)
A: We're having trouble meeting your shipping schedule .
B: How late do you plan to be ?
A: About a month .
B: I'm not sure that we can wait that long .
A:要如期出貨,我們有問(wèn)題。
B:你們預(yù)計(jì)延遲多久?
A:大概一個(gè)月。
B:我不知道我們是否能夠等那么久。
(144)
A: Can you change the shipping date on out order ?
B: Do you want to make it earlier or later ?
A: Later ,by about two weeks .
B: I'll tell the shipping superintendent about it for you .
A:你能不能改一下我們的出貨日期?
B:要提早還是延遲呢?
A:延遲,大概二個(gè)星期。
B:我會(huì)把這事告訴出貨組長(zhǎng)。
(145)
A: It would be easier for us if you would ship next month .
B: That is our peak season .
A: Will it cause a delay ?
B: We could guarantee delivery better if you would take it now .
A:如果能在下個(gè)月出貨的話我們會(huì)輕松一些。
B:下個(gè)月是我們的旺季。
A:會(huì)耽擱出貨嗎?
B:如果現(xiàn)在交貨我們較能保證如期交到。
(146)
A: How would you like this order shipped ?
B: Send it the fastest possible way .
A: That might cost a little more .
B: That's OK .We really need the material .
A:這批貨您要怎么運(yùn)送?
B:用最快的方式。
A:那樣恐怕要多花點(diǎn)錢。
B:沒(méi)關(guān)系,我們急著要這些原料。
(147)
A: How fast could we have this order ?
B: In five working days ,if we ship by air .
A: Maybe we had better do that .
B: We'll get it right out .
A:這批貨多快可以交給我們?
B:如果空運(yùn)的話,五個(gè)工作天內(nèi)可以到。
A:看來(lái)就這么辦吧。
B:我們馬上就出貨。
(148)
A: Are you going to ship this by air ?
B: That costs quite bit more .
A: How much more ?
B: I'll check the rates and call you back .
A:這批貨你要用空運(yùn)的嗎?
B:那要多花好多錢。
A:多多少。
B:我來(lái)查一下價(jià)目再給你回電。
(149)
A: Please make sure you mark the shipment for careful handling .
B: Yes ,we'll do that for you .
A: Warn the trucking company to take it easy .
B: I certainly will .
A:請(qǐng)不要忘了在貨物上標(biāo)明“小心搬運(yùn)”。
B:好的,我們會(huì)的。
A:吩咐卡車運(yùn)輸公司要小心啊。
B:一定的。
(150)
A: We need our order number on the outside of each box .
B: That will be no problem .
A: It makes it easier for us when we get the order on the dock .
B: I'll take care of it for you .
A:我們需要每只箱子的外觀都打上訂購(gòu)號(hào)碼。
B:沒(méi)問(wèn)題的。
A:這樣我們?cè)诖a頭提貨時(shí)比較方便。
B:這事我會(huì)注意的。
(151)
A: We'd like you to change shippers for the next order .
B: Was there a problem .
A: There was a lot of damage in transit .
B: We'll find someone else for you .
A:下次的貨我們希望換一家運(yùn)輸公司。
B:出了什么問(wèn)題嗎?
A:很多貨在運(yùn)送途中損壞了。
B:我們會(huì)為你另找一家。
(152)
A: We'll have to cancel if we don't get that order soon .
B: It's already in transit .
A: Good ,we've been waiting a long time .
B: You'll have it tomorrow at the latest .
A:如果不能很快拿到貨,我們只有取消啦。
B:已經(jīng)在運(yùn)輸中了。
A:好,我們已經(jīng)等好久啦。
B:最晚明天就能拿到了。
A: We're about ready to ship your order .
B: We need this order packed in a special way .A: We know it is fragile .
B: Yes .please be careful when you send it out .
A:你們的貨我們差不多準(zhǔn)備在發(fā)送了。
B:這次的貨需要特別的包裝。
A:我們知道它容易破碎。
B:是的,出貨時(shí)請(qǐng)小心些。
(132)
A: We're getting the order out now .
B: Did you get our packing specifications?
A: Yes ,I'm looking at them right now .
B: good .take care with the order ,will you ?
A:我們現(xiàn)在要出貨了
B:你收到我們的裝箱說(shuō)明書了嗎?
A:收到了,現(xiàn)在正在看。
B:很好,那就麻煩你們多操心了。
(133)
A: Have you seen our new packing specifications ?
B: Yes ,I have.
A: We'll need all our orders packed that way from now on .
B: We can handle that for you with no problem .
A:你看過(guò)我們新的包裝指示了沒(méi)有?
B:有,看過(guò)了
A:今后我們所有的貨都要照樣包裝。
B:沒(méi)問(wèn)題,我們會(huì)照你的指定的方式去做。
(134)
A: Do you think you can follow our specifications for packing ?
B: They will add a couple of days to our shipping date .
A: We're prepared for that .
B: Then we can do it for you .
A:就照我們的指定方式裝箱,沒(méi)問(wèn)題吧。
B:那要多個(gè)二、三天才能出貨哦。
A:我們已有準(zhǔn)備了。
B:那就照你的意思做。
(135)
A: We need our order separated into three different boxes .
B: How do you want it separated ?
A: I'll send you a note about that .
B: Good ,we'll pack up the order as soon as we get the not .
A:我們訂的貨需要分裝三箱。
B:怎么分呢。
A:我會(huì)寄一張便條給你。
B:好,我們一收到會(huì)立刻打包。
(136)
A: Does this whole order go to the same place ?
B: No ,half of it is for our wheaten plant.
A: Then we're going to have to shop it in different lots .
B: Yes ,that's right .
A:這一整批的貨都是送往相同的地方嗎?
B:不,有一半要送到我們的惠頓廠。
A:那我們是要分開(kāi)送了。
B:對(duì)的。
(137)
A: We have a problem .
B: What is it?
A: Our last order arrived damaged because
of the packaging .
B: I see ,I'll look into it for you .
A:出問(wèn)題了。
B:什么呢?
A:上次叫的貨因?yàn)榘b太差送到后都損毀了。
B:哦!這件事我會(huì)查明的。
(138)
A: There was some confusion about our last shipment .
B: Why ?what happened .
A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes .
B: I'll see that doesn't happen again .
A:上一批貨把我們搞得迷迷糊糊。
B:為什么?怎么啦?
A:所有的條子都沒(méi)打上訂貨號(hào)碼??!
B:我會(huì)注意以后不會(huì)再發(fā)生那樣的事。
(139)
A: When could you make a delivery ?
B: Is this a rush order ?
A: Kind of .
B: We'll get it right out for you.
A:你們什么時(shí)候可以交貨???
B:這批貨急嗎?
A:有一點(diǎn)。
B:我們馬上就出貨。
(140)
A: I'm calling to see what happened to our last order .
B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow ,
A: Good ,we need it .
B: It will be there .
A:我打電話來(lái)是想知道上次訂的貨怎么樣啦?
B:預(yù)定后天就可裝船了。
A:好,我們等著要這批貨。
B:沒(méi)問(wèn)題,會(huì)送到的。
(141)
A: What seems to be the delay in shipping ?B: We're having trouble arranging for a carrier .
A: We really need that material ,you know .
B: Yes ,we'll have it out just as soon as we can .
A:你們出貨延遲了,是什么原故呢?
B:因?yàn)樨涍\(yùn)公司的安排有問(wèn)題。
A:你知道,我們急著需要那批材料。
B:是的,我們會(huì)盡快出貨。
(142)
A: Could we send this out to you right now ?
B: We don't need it until next month .
A: It is all ready to go .
B: We don't have space in the warehouse for it .
A:現(xiàn)在就出貨可以嗎?
B:我們要到下個(gè)月才用得著。
A:貨已經(jīng)準(zhǔn)備好等著出了。
B:我們倉(cāng)庫(kù)沒(méi)有空位了。
(143)
A: We're having trouble meeting your shipping schedule .
B: How late do you plan to be ?
A: About a month .
B: I'm not sure that we can wait that long .
A:要如期出貨,我們有問(wèn)題。
B:你們預(yù)計(jì)延遲多久?
A:大概一個(gè)月。
B:我不知道我們是否能夠等那么久。
(144)
A: Can you change the shipping date on out order ?
B: Do you want to make it earlier or later ?
A: Later ,by about two weeks .
B: I'll tell the shipping superintendent about it for you .
A:你能不能改一下我們的出貨日期?
B:要提早還是延遲呢?
A:延遲,大概二個(gè)星期。
B:我會(huì)把這事告訴出貨組長(zhǎng)。
(145)
A: It would be easier for us if you would ship next month .
B: That is our peak season .
A: Will it cause a delay ?
B: We could guarantee delivery better if you would take it now .
A:如果能在下個(gè)月出貨的話我們會(huì)輕松一些。
B:下個(gè)月是我們的旺季。
A:會(huì)耽擱出貨嗎?
B:如果現(xiàn)在交貨我們較能保證如期交到。
(146)
A: How would you like this order shipped ?
B: Send it the fastest possible way .
A: That might cost a little more .
B: That's OK .We really need the material .
A:這批貨您要怎么運(yùn)送?
B:用最快的方式。
A:那樣恐怕要多花點(diǎn)錢。
B:沒(méi)關(guān)系,我們急著要這些原料。
(147)
A: How fast could we have this order ?
B: In five working days ,if we ship by air .
A: Maybe we had better do that .
B: We'll get it right out .
A:這批貨多快可以交給我們?
B:如果空運(yùn)的話,五個(gè)工作天內(nèi)可以到。
A:看來(lái)就這么辦吧。
B:我們馬上就出貨。
(148)
A: Are you going to ship this by air ?
B: That costs quite bit more .
A: How much more ?
B: I'll check the rates and call you back .
A:這批貨你要用空運(yùn)的嗎?
B:那要多花好多錢。
A:多多少。
B:我來(lái)查一下價(jià)目再給你回電。
(149)
A: Please make sure you mark the shipment for careful handling .
B: Yes ,we'll do that for you .
A: Warn the trucking company to take it easy .
B: I certainly will .
A:請(qǐng)不要忘了在貨物上標(biāo)明“小心搬運(yùn)”。
B:好的,我們會(huì)的。
A:吩咐卡車運(yùn)輸公司要小心啊。
B:一定的。
(150)
A: We need our order number on the outside of each box .
B: That will be no problem .
A: It makes it easier for us when we get the order on the dock .
B: I'll take care of it for you .
A:我們需要每只箱子的外觀都打上訂購(gòu)號(hào)碼。
B:沒(méi)問(wèn)題的。
A:這樣我們?cè)诖a頭提貨時(shí)比較方便。
B:這事我會(huì)注意的。
(151)
A: We'd like you to change shippers for the next order .
B: Was there a problem .
A: There was a lot of damage in transit .
B: We'll find someone else for you .
A:下次的貨我們希望換一家運(yùn)輸公司。
B:出了什么問(wèn)題嗎?
A:很多貨在運(yùn)送途中損壞了。
B:我們會(huì)為你另找一家。
(152)
A: We'll have to cancel if we don't get that order soon .
B: It's already in transit .
A: Good ,we've been waiting a long time .
B: You'll have it tomorrow at the latest .
A:如果不能很快拿到貨,我們只有取消啦。
B:已經(jīng)在運(yùn)輸中了。
A:好,我們已經(jīng)等好久啦。
B:最晚明天就能拿到了。