I. 句型
615.ありがとう 謝謝!
616.ありがとうございます。 謝謝!
617.どうもありがとうございます。 非常感謝!
618.ありがとうございました。 (對(duì)過(guò)去的事表示) 感謝!
619.どういたしまして。 別客氣!
620.恐れ入ります。 不敢當(dāng)!
621.お出迎えありがとう。 謝謝您來(lái)接我。
622.それはどうも。 那謝謝了。
623.今日はお招きいただきましてありがとうございました。
感謝您今天邀請(qǐng)我。
624.どうもご馳走さまでした。 謝謝您的款待了。
625.遠(yuǎn)いところをどうも。 遠(yuǎn)道而來(lái),謝謝你。
626.お忙しいところ本當(dāng)にありがとうございました。
在百忙之中打擾您,實(shí)在感謝。
627.どうも、お手?jǐn)?shù)をかけました。 實(shí)在是給您添了麻煩。
628.この五日間は本當(dāng)にお世話になりました、どのように感謝したらよいかわかりません。
這五天承蒙熱情接待,不知如何感謝才好。
629.どうもいろいろお世話になりました。
謝謝你們的多方照顧。
630.あらためて厚くお禮申します。 讓我再次向您表示深深的謝意。
631.お手?jǐn)?shù)をかけました。 給您添麻煩了。
632.どうもお世話さまでした、大変助かりました。多謝您的幫助,太感謝了。
633.いろいろお世話になり、ありがとうごさいました。謝謝您的多方關(guān)照。
634.親切にどうもありがとうございました。 多謝您的好意。
635.毎度ありがとうございます。 承蒙光顧,非常感謝!
II. 會(huì)話
A:いそべ磯部さん、これ、先週お借りしたビデオ、お返しします。どうもありがとう。
磯部,這是上星期借的錄像帶,還給你。謝謝!
B:へえ、もう見たの、早いなあ。
啊,看完了,好快呀。
A:うん、ゆうべ昨夜一気に見た、とても面白かった。また何かいいビデオあったら、紹介してくれ。
嗯,昨晚一口氣看完了,很有意思。還有什么好帶子,介紹給我。
B:うん、いいよ。これはどう、タイタニック、昨日録畫したばかりだけど。
好啊。這個(gè)怎么樣?"鐵達(dá)尼號(hào)",昨天才錄下來(lái)的。
A:ありがとう、レンタルビデオ屋さんでかりようとすると、いつも全部貸し出し中だったんだよね。
謝謝,音像出租店老說(shuō)已經(jīng)讓人借走了。
單 詞
ありがとう〔有難う〕 (感)謝謝。
どうも (副)實(shí)在,真,非常
どういたす (連語(yǔ))哪里哪里,不客氣,不用謝
おそれいる〔恐れる〕 (自五)不好意思
でむかえる〔出迎える〕 (他下一)迎接
まねく〔招く〕 (他五)邀請(qǐng)
ごちそう〔ご馳走〕 (名,他サ)請(qǐng)客,款待
とおい〔遠(yuǎn)い〕 (形)遠(yuǎn)的
ところ〔所〕 (名)地點(diǎn),正當(dāng)……的時(shí)候
いそがしい〔忙しい〕 (形)忙碌的
てすう〔手?jǐn)?shù)〕 (名) 麻煩
いつかかん〔五日間〕 (名)五天
ほうとう〔本當(dāng)〕 (形動(dòng))實(shí)在,真的
せわ〔世話〕 (名,他サ)照顧
かんしゃ〔感謝〕 (名,他サ)感謝
いろいろ〔色々〕 (副)各種各樣
あらためて〔改めて〕 (副)再
あつい〔厚い〕 (形)深厚的,衷心的
おれい〔お禮〕 (名)道謝,致禮
たいへん〔大変〕 (副)非常,很,太
たすかる〔助かる〕 (自五)得救,得到幫助
しんせつ〔親切〕 (名)好意,
まいど〔毎度〕 (名)每次,常常
615.ありがとう 謝謝!
616.ありがとうございます。 謝謝!
617.どうもありがとうございます。 非常感謝!
618.ありがとうございました。 (對(duì)過(guò)去的事表示) 感謝!
619.どういたしまして。 別客氣!
620.恐れ入ります。 不敢當(dāng)!
621.お出迎えありがとう。 謝謝您來(lái)接我。
622.それはどうも。 那謝謝了。
623.今日はお招きいただきましてありがとうございました。
感謝您今天邀請(qǐng)我。
624.どうもご馳走さまでした。 謝謝您的款待了。
625.遠(yuǎn)いところをどうも。 遠(yuǎn)道而來(lái),謝謝你。
626.お忙しいところ本當(dāng)にありがとうございました。
在百忙之中打擾您,實(shí)在感謝。
627.どうも、お手?jǐn)?shù)をかけました。 實(shí)在是給您添了麻煩。
628.この五日間は本當(dāng)にお世話になりました、どのように感謝したらよいかわかりません。
這五天承蒙熱情接待,不知如何感謝才好。
629.どうもいろいろお世話になりました。
謝謝你們的多方照顧。
630.あらためて厚くお禮申します。 讓我再次向您表示深深的謝意。
631.お手?jǐn)?shù)をかけました。 給您添麻煩了。
632.どうもお世話さまでした、大変助かりました。多謝您的幫助,太感謝了。
633.いろいろお世話になり、ありがとうごさいました。謝謝您的多方關(guān)照。
634.親切にどうもありがとうございました。 多謝您的好意。
635.毎度ありがとうございます。 承蒙光顧,非常感謝!
II. 會(huì)話
A:いそべ磯部さん、これ、先週お借りしたビデオ、お返しします。どうもありがとう。
磯部,這是上星期借的錄像帶,還給你。謝謝!
B:へえ、もう見たの、早いなあ。
啊,看完了,好快呀。
A:うん、ゆうべ昨夜一気に見た、とても面白かった。また何かいいビデオあったら、紹介してくれ。
嗯,昨晚一口氣看完了,很有意思。還有什么好帶子,介紹給我。
B:うん、いいよ。これはどう、タイタニック、昨日録畫したばかりだけど。
好啊。這個(gè)怎么樣?"鐵達(dá)尼號(hào)",昨天才錄下來(lái)的。
A:ありがとう、レンタルビデオ屋さんでかりようとすると、いつも全部貸し出し中だったんだよね。
謝謝,音像出租店老說(shuō)已經(jīng)讓人借走了。
單 詞
ありがとう〔有難う〕 (感)謝謝。
どうも (副)實(shí)在,真,非常
どういたす (連語(yǔ))哪里哪里,不客氣,不用謝
おそれいる〔恐れる〕 (自五)不好意思
でむかえる〔出迎える〕 (他下一)迎接
まねく〔招く〕 (他五)邀請(qǐng)
ごちそう〔ご馳走〕 (名,他サ)請(qǐng)客,款待
とおい〔遠(yuǎn)い〕 (形)遠(yuǎn)的
ところ〔所〕 (名)地點(diǎn),正當(dāng)……的時(shí)候
いそがしい〔忙しい〕 (形)忙碌的
てすう〔手?jǐn)?shù)〕 (名) 麻煩
いつかかん〔五日間〕 (名)五天
ほうとう〔本當(dāng)〕 (形動(dòng))實(shí)在,真的
せわ〔世話〕 (名,他サ)照顧
かんしゃ〔感謝〕 (名,他サ)感謝
いろいろ〔色々〕 (副)各種各樣
あらためて〔改めて〕 (副)再
あつい〔厚い〕 (形)深厚的,衷心的
おれい〔お禮〕 (名)道謝,致禮
たいへん〔大変〕 (副)非常,很,太
たすかる〔助かる〕 (自五)得救,得到幫助
しんせつ〔親切〕 (名)好意,
まいど〔毎度〕 (名)每次,常常