情景會話:在旅店

字號:

在旅店
    人物:李銘
    ホテルフロント係 旅館前臺服務員
    係 : いらっしゃいませ。お泊りでございますか。
     歡迎光臨,您住宿嗎?
    李 : 李銘といいます。電話で予約がしてあるはずです。
     我叫李銘,我已經(jīng)用電話預訂了房間。
    係 : ちょっとお待ちくださいませ。??????はい、確かにご予約をいただいております。お二人様で、2日間のご滯在でございますね。
     請稍候。哦,的確預訂了。兩位先生,計劃住兩天吧。
    李 : そうです。
     是的。
    係 : 恐れ入りますが、こちらにお住所と、お名前をお書き願います。(しばらくして)
     對不起,請在這上面填上您的地址和姓名。(過了一會兒)
    係 : はい、お待たせしました。お客様のルームナンバーは513となっております。どうぞ、お部屋の鍵をお待ちくださいませ。
     讓您久等了,您的房間是513,請收好鑰匙。
    ボーイ:ただいまご案內(nèi)いたします。
     讓我?guī)ァ?BR>    李 : あのう、長距離電話もかけられますね。
     請問,可以打長途電話嗎?
    ボーイ:はい、掛けられます?!?”をお回しになってから、先方の番號をそのままお回しになっていただければ通じます。內(nèi)線は無料ですが、外線はすべてフロントのほうで決算されることになっております。
     可以。您只要先撥一個“0”,然后接著撥對方的電話號碼就行了。內(nèi)線電話可以免費使用,外線電話由總服務臺結賬。
    李 : はい、わかりました。それから、食事はどこで取れますか。好的,知道了。再請問一下,用餐在那里?
    ボーイ:申しおくれましたが、廊下にグリルがございます。簡単なお食事でしたら洋食も和食も用意しております。それから、お部屋に案內(nèi)書がありますので、どうぞご利用ください。
     哦,忘了告訴您了。走廊有一個餐廳,要是簡單的飯菜,無論是西餐還是日本料理,那里都有。另外,房間里有一份簡介,您可以看看。
    李 : どうもありがとうございます。
     謝謝。
    ボーイ:何か不都合のことがございましたら、電話でフロントに申し付けてくださいませ。
     如果有什么事,您可以打電話通知服務臺。
    李 :どうも。
     謝謝。
    ボーイ:どうぞ、こちらへ。
     請這邊走。
    相關常用語
    1  朝食は部屋まで屆けてくれませんか。
     早餐能送到房間嗎?
    2  マッサージは何時までですか。
     按摩營業(yè)到幾點結束?
    3  モーニングコールを何時いたしましょうか。
     幾點叫早?
    4  空港へのタクシーを予約してくれませんか。
     能否為我預訂一輛出租車去機場?
    5  洗濯物をバスルームの洗濯物入れの袋に入れておけばいいです。
     請把衣物放入浴室的那個洗衣袋內(nèi)就行了。
    6  もし急用があれば、このボタンを押しください。
     如果有急事,請按這個鈕。
    7  ここにサインをお願いします。
     請在這里簽名。
    8  失禮ですがパスポートを見せていただけませんか。
     對不起,能否看一下您的護照。
    9  お荷物をすぐお部屋までお屆けいたします。
     您的行李馬上送到您的房間。
    10 9時までに勘定をお願いします。
     請在9點錢把帳結好。
    小常識
    現(xiàn)在日本家庭的房間大多分有“樣式”與“和式”兩種。而供出差人員下榻的旅館也有
    西式HOTEL和日式旅館,HOTEL備有西式房間,與我們現(xiàn)在房間的布置差不多,有椅子、沙發(fā)、床等。而日式旅店通常為“和室”,沒有椅子、沙發(fā)和床,只是在地板上鋪著叫榻榻米的草墊子,其作用相當于我們現(xiàn)在的地毯?!伴介矫住逼鋵嵕褪且环N草墊子,底層用稻草編成,上面再鋪上用燈心草編織的席面。人們平時跪坐在“榻榻米”上,在“榻榻米”上行走時不能穿拖鞋。