“攜帯”是“攜帯電話(けいたいでんわ)”的省略語,指手機(jī)。在日語中,省了又省的單詞真的很多,尤其是在年輕人中經(jīng)常使用。在日本,幾乎找不到?jīng)]有手機(jī)的人列。
A:攜帯が欲(ほ)しい。
B:今(いま)は、誰(だれ)でも持(も)ってるからね。
A:本當(dāng)(ほんとう)だよ。
B:ないよ、不便(ふべん)だね。www.youtheme.cn
A:我想要個手機(jī)。 B:現(xiàn)在誰都有手機(jī)了啊。 A:是啊。 B:沒有手機(jī)真的很不方便。
A:攜帯が欲(ほ)しい。
B:今(いま)は、誰(だれ)でも持(も)ってるからね。
A:本當(dāng)(ほんとう)だよ。
B:ないよ、不便(ふべん)だね。www.youtheme.cn
A:我想要個手機(jī)。 B:現(xiàn)在誰都有手機(jī)了啊。 A:是啊。 B:沒有手機(jī)真的很不方便。