和日本人做生意必背的經(jīng)貿(mào)日語(yǔ)

字號(hào):

ドルのオッファーをお愿いします。
     希望能夠用美元報(bào)價(jià)。
     早くていつ頃オッファーできますか。
     最早什么時(shí)候能夠報(bào)價(jià)?
     サンプルは無(wú)償ですか。
     樣品是免費(fèi)的嗎?
     オッファー·シートができましたら、すぐお屆けします。
     報(bào)價(jià)單完成后,馬上就給您送去。
     いつ頃現(xiàn)物ができますか。
     什么時(shí)候有貨?
     このタイプのものは近いうちに供給できます。
     這種型號(hào)的,近期可以供應(yīng)。
     今回は多目に注文することを提案します。
     建議這次多定一點(diǎn)。
     成約額は変わっていません。
     成交額不變。
     次回は必ずご希望に添えるとおもいます。
     下次可以滿(mǎn)足您的需求。
     同方は取り決めた數(shù)量數(shù)り供給できます。
     我方可以按照數(shù)量供應(yīng)。
     コミッションについてとのよな取り決めがあるのですか。
     對(duì)于傭金你們是怎么規(guī)定的?
     コミッションにつきまず知りたいのですか。
     我們想先了解一下傭金問(wèn)題。
     売れ行きの良い商品については、普通コミッションは支払わないことになっています。
     對(duì)暢銷(xiāo)貨,我們一般不給傭金。
     當(dāng)方に口銭を多く支払うべきであると思います。
     應(yīng)該多給我們點(diǎn)傭金。
     口銭が少ないから、再度考慮してください。
     傭金太少,能不能再考慮一下。
    この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
     這個(gè)商品給4%的傭金并不算多。