日:こんにちは。
——您好!
中:こんにちは。先日はいろいろとどうも。
——您好!前些日子承蒙關(guān)照,多謝了。
日:こちらこそ。
——彼此彼此。
中:ところで,先日お話しました値引きのことについて,何か新しいお考えがおありですか。
——前些日子所談及的降價(jià)的事,貴公司現(xiàn)在有什么新的考慮嗎?
日:そうですね。一応,ご希望をうちの上司やメーカーにお伝えしましたが,やはり難しいようですね。
——關(guān)于這件事,我已經(jīng)向本公司有關(guān)負(fù)責(zé)人和廠方轉(zhuǎn)達(dá)了貴公司的希望,但看來降價(jià)確有困難。
中:お宅の品質(zhì)は確かに良いので,他所(よそ)より少々高くなっても納得できます。しかし、今回は大量注文ですから,ぜひもっと合理的な値段を出すよう、お願(yuàn)い申し上げます。
——貴公司的產(chǎn)品質(zhì)量的確是不錯(cuò),所以價(jià)格比其它公司略高一些是可以理解的。不過,這次我們是大批量訂貨,所以無論如何,請(qǐng)報(bào)一個(gè)更為合理的價(jià)格。
日:ところで、御社とはご連絡(luò)なさったはずですから、ご希望の価格を聞かせていただけませんでしょうか。
——先生與貴公司一定進(jìn)行了聯(lián)系,能不能讓我們聽聽貴公司所期望的價(jià)格?
中:いや,それよりもお宅のほうから,相談しあえるようなオッファーを出していただきたいのですが。
——哪里,還是請(qǐng)貴公司先報(bào)個(gè)價(jià),以便雙方可以商量
——您好!
中:こんにちは。先日はいろいろとどうも。
——您好!前些日子承蒙關(guān)照,多謝了。
日:こちらこそ。
——彼此彼此。
中:ところで,先日お話しました値引きのことについて,何か新しいお考えがおありですか。
——前些日子所談及的降價(jià)的事,貴公司現(xiàn)在有什么新的考慮嗎?
日:そうですね。一応,ご希望をうちの上司やメーカーにお伝えしましたが,やはり難しいようですね。
——關(guān)于這件事,我已經(jīng)向本公司有關(guān)負(fù)責(zé)人和廠方轉(zhuǎn)達(dá)了貴公司的希望,但看來降價(jià)確有困難。
中:お宅の品質(zhì)は確かに良いので,他所(よそ)より少々高くなっても納得できます。しかし、今回は大量注文ですから,ぜひもっと合理的な値段を出すよう、お願(yuàn)い申し上げます。
——貴公司的產(chǎn)品質(zhì)量的確是不錯(cuò),所以價(jià)格比其它公司略高一些是可以理解的。不過,這次我們是大批量訂貨,所以無論如何,請(qǐng)報(bào)一個(gè)更為合理的價(jià)格。
日:ところで、御社とはご連絡(luò)なさったはずですから、ご希望の価格を聞かせていただけませんでしょうか。
——先生與貴公司一定進(jìn)行了聯(lián)系,能不能讓我們聽聽貴公司所期望的價(jià)格?
中:いや,それよりもお宅のほうから,相談しあえるようなオッファーを出していただきたいのですが。
——哪里,還是請(qǐng)貴公司先報(bào)個(gè)價(jià),以便雙方可以商量