日語會話:コミッション(傭金)

字號:

張巖(ちょうがん):今回はどのぐらいの値引きをしていただけますか。
    巖瀬(いわせ):もう最低の限度まで下げましたのですが。
    張巖:それでは?口銭はどう考えたのですか。
    巖瀬:口銭は成約額により算出し?今回は1.5%を差し上げます。
    張巖:たった1.5%ですか。當(dāng)方はこんなに多くの品物を発注しましたのに。
    巖瀬:正直に申して?このような商品は普通口銭は支払わないものでス。今回こちらから自発的に 1.5%の口銭を差し上げるのはご注文量が多かったからです。
    張巖:でも?他の國がこのように多くの商品を注文した場合?最低2%からの口銭を支払ってくれます。
    巖瀬:それなら値上げすることになります。実は結(jié)果は同じでしょう。爭う必要がないでしょう。
    張巖:これは爭う問題ではありません。1.5%の口銭だけでは宣伝費(fèi)にもなりません。
    巖瀬:ずいぶん話上手ですね。
    張巖:いいえ?本當(dāng)のことですよ。
    巖瀬:まあ?いいでしょう。1%増やしましょう。特別の配慮ですよ。
    張巖:1%しか増やせませんか商売はきついですね。
    巖瀬:そうおっしゃらないでください。私どももやむをえないことでしょう。どうか當(dāng)方の立場をご理解お願います。
    張巖:それでは、そうしましょう。
    巖瀬:どうもありがとうございます。次回は大量注文されるなら、必ず口銭を上げるようにします。また宜しくお願いします。
    張巖:では?今日はいろいろとありがとうございました。さようなら。
    巖瀬:さようなら。
    <関連表現(xiàn)>
    1.コミッションについてどのような取り決めがあるのですか。
    (對傭金你們是怎么規(guī)定的?)
    2.コミッションにつきまず知りたいのですが。
    (我們想先了解一下傭金問題。)
    3.売れ行きの良い商品については、普通口銭は支払わないことになっています。
    (對暢銷貨,我們一般不給傭金。)
    4.當(dāng)方に口銭を多く支払うべきであると思います。
    (我想應(yīng)該多給我們一點(diǎn)傭金。)
    5.口銭が少ないから、再度考慮してください。
    (傭金太少,請?jiān)倏紤]一下。)
    6.目下?この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
    (目前,這種商品給白分之四的傭金不多。)
    7.6萬個(gè)以上の注文であれば?2%の口銭を差し上げます。
    (訂購6萬個(gè)以上的話,給百分之二的傭金。)
    8.私どもが差し上げているコミッションは少なくないはずです。
    (我們給的傭金不低了。)
    9.どうか私どもにかわって良く考えてください。
    (請?zhí)嫖覀兿胍幌?。?BR>    10. もしうまく成約できれば、口銭を多く支払いたいと思います。
    (如果成交順利的話,我們愿多付些傭金。)