「に」と「で」は非常に多くの用法が見られるため、ここですべての用法を列挙することはできませんが、そうした中で両者が意味的に非常に似た関係に立つことがあります。その一例として例えば次のような場合が挙げられます。
由于“に”和“で”的用法非常多,所以在這里不能把它們的用法一一列舉。我要談的是兩者用法中非常相似的地方??梢耘e以下的例子來予以說明。
広場にはたくさんの人が集まっていた。
広場ではたくさんの人が集まっていた。
廣場上有很多人集中在那里。
廣場上集中了很多人。
これらは若干のニュアンスの違いはあるものの、そこに表されている內(nèi)容はほぼ同じことがらを指し示しています。
這兩個句話雖然有細微的差別,但表達的內(nèi)容幾乎是相同的。
この點について考える前に、まず「に」と「で」の違いについてごく単純な例を用いて観察することにします。
在思考這個問題之前,我們先舉幾個簡單的例子,來看一下“に”和“ で”的用法區(qū)別。
部屋に機がある。
×部屋で機がある。
部屋で子供がゲームをしている。
×部屋に子供がゲームをしている。
房間里有桌子。正確的表達是“部屋に機がある。”,而不能說“部屋で機がある?!?BR> 孩子正在房間里玩游戲。正確的表達是“部屋で子供がゲームをしている?!?,而不能說“部屋に子供がゲームをしている?!?BR> これらの例では「部屋で」と「部屋に」がどちらも[場所]を表していますが、後ろにくる表現(xiàn)によって「に」が使えない場合と「で」が使えない場合があります。この違いはそれぞれの[場所]が「何かが存在する場所」であるか「動作?行為?出來事が起こっている場所」であるかという違いに関係しています。すなわち[存在]の場所を指す場合は「に」が用いられ、[動作?行為?出來事]の場所を指す場合は「で」が用いられています。したがって、ご質(zhì)問の「に」が使えない場合とは[動作?行為?出來事]の場所を指す場合ということになります?!?BR> 以上的例子中“部屋で”和“ 部屋に”,雖然兩者都表示“場所”,但是后續(xù)內(nèi)容有些是不能用“に”,有些是不能用“ で”來表示的。這是因為“場所”分為兩種,一種是指物體等存在的地方;一種是指動作、行為、事件發(fā)生的地方。表示存在的場所時,我們用“に”。表示動作、行為、事件發(fā)生的場所時,我們用“で”。所以說,如果是指動作、行為、事件發(fā)生的場所時,就不能使用“に”。
では最初の例はなぜ「に」も「で」も用いることが可能なのでしょうか。それは「集まっている」という表現(xiàn)の表す意味の多様さと関係しています。「集まっている」は「集合する」という動作や「集會を開く」という行為が今目の前で行われているという解釈を持つ一方で「集まった結(jié)果そこに複數(shù)の人が存在する」という解釈も可能です。これはつまり文脈次第で「集まっている」という表現(xiàn)に動作や行為の解釈と存在の解釈のいずれを読みこむことも可能であるということです。したがって前者の場合は「集まる」行為を行う場所を「で」で指し示し、後者の場合は「集まっている」存在の場所を「に」で指し示すことになるわけです。
那么,為什么在剛開始的例子中“に”和“ で”都可以使用呢。那是因為“集まっている”(集中、集合)這個謂語表達有多種意思?!凹蓼盲皮い搿庇小凹稀被颉凹瘯钡囊馑?,它側(cè)重表現(xiàn)一種動作行為。同時“集まっている”也可以解釋為“由于集中到一起,所以就有很多人在那里”。也就是說,根據(jù)上下文,我們可以把“集まっている”作兩種解讀。既可以認為是動作行為,也可以解釋為存在的地點。
したがって前者の場合は「集まる」行為を行う場所を「で」で指し示し、後者の場合は「集まっている」存在の場所を「に」で指し示すことになるわけです?!?BR> 所以,“広場ではたくさんの人が集まっていた?!眰?cè)重于表達“集合”這個行為發(fā)生的場所?!皫趫訾摔悉郡丹螭稳摔蓼盲皮い??!眰?cè)重于指出“集結(jié)”的地點。
由于“に”和“で”的用法非常多,所以在這里不能把它們的用法一一列舉。我要談的是兩者用法中非常相似的地方??梢耘e以下的例子來予以說明。
広場にはたくさんの人が集まっていた。
広場ではたくさんの人が集まっていた。
廣場上有很多人集中在那里。
廣場上集中了很多人。
これらは若干のニュアンスの違いはあるものの、そこに表されている內(nèi)容はほぼ同じことがらを指し示しています。
這兩個句話雖然有細微的差別,但表達的內(nèi)容幾乎是相同的。
この點について考える前に、まず「に」と「で」の違いについてごく単純な例を用いて観察することにします。
在思考這個問題之前,我們先舉幾個簡單的例子,來看一下“に”和“ で”的用法區(qū)別。
部屋に機がある。
×部屋で機がある。
部屋で子供がゲームをしている。
×部屋に子供がゲームをしている。
房間里有桌子。正確的表達是“部屋に機がある。”,而不能說“部屋で機がある?!?BR> 孩子正在房間里玩游戲。正確的表達是“部屋で子供がゲームをしている?!?,而不能說“部屋に子供がゲームをしている?!?BR> これらの例では「部屋で」と「部屋に」がどちらも[場所]を表していますが、後ろにくる表現(xiàn)によって「に」が使えない場合と「で」が使えない場合があります。この違いはそれぞれの[場所]が「何かが存在する場所」であるか「動作?行為?出來事が起こっている場所」であるかという違いに関係しています。すなわち[存在]の場所を指す場合は「に」が用いられ、[動作?行為?出來事]の場所を指す場合は「で」が用いられています。したがって、ご質(zhì)問の「に」が使えない場合とは[動作?行為?出來事]の場所を指す場合ということになります?!?BR> 以上的例子中“部屋で”和“ 部屋に”,雖然兩者都表示“場所”,但是后續(xù)內(nèi)容有些是不能用“に”,有些是不能用“ で”來表示的。這是因為“場所”分為兩種,一種是指物體等存在的地方;一種是指動作、行為、事件發(fā)生的地方。表示存在的場所時,我們用“に”。表示動作、行為、事件發(fā)生的場所時,我們用“で”。所以說,如果是指動作、行為、事件發(fā)生的場所時,就不能使用“に”。
では最初の例はなぜ「に」も「で」も用いることが可能なのでしょうか。それは「集まっている」という表現(xiàn)の表す意味の多様さと関係しています。「集まっている」は「集合する」という動作や「集會を開く」という行為が今目の前で行われているという解釈を持つ一方で「集まった結(jié)果そこに複數(shù)の人が存在する」という解釈も可能です。これはつまり文脈次第で「集まっている」という表現(xiàn)に動作や行為の解釈と存在の解釈のいずれを読みこむことも可能であるということです。したがって前者の場合は「集まる」行為を行う場所を「で」で指し示し、後者の場合は「集まっている」存在の場所を「に」で指し示すことになるわけです。
那么,為什么在剛開始的例子中“に”和“ で”都可以使用呢。那是因為“集まっている”(集中、集合)這個謂語表達有多種意思?!凹蓼盲皮い搿庇小凹稀被颉凹瘯钡囊馑?,它側(cè)重表現(xiàn)一種動作行為。同時“集まっている”也可以解釋為“由于集中到一起,所以就有很多人在那里”。也就是說,根據(jù)上下文,我們可以把“集まっている”作兩種解讀。既可以認為是動作行為,也可以解釋為存在的地點。
したがって前者の場合は「集まる」行為を行う場所を「で」で指し示し、後者の場合は「集まっている」存在の場所を「に」で指し示すことになるわけです?!?BR> 所以,“広場ではたくさんの人が集まっていた?!眰?cè)重于表達“集合”這個行為發(fā)生的場所?!皫趫訾摔悉郡丹螭稳摔蓼盲皮い??!眰?cè)重于指出“集結(jié)”的地點。